home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World Komputer 2010 April / PCWorld0410.iso / redakcyjne / programy / Brother's Keeper 6.3.38 / bksetup6.EXE / MAINDIR / Portugal.bkw < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2007-01-18  |  128.9 KB  |  4,936 lines

  1. Portugal language file for Brother's Keeper for Windows
  2. Use the BKWORDSW program to translate. 
  3. CODE=1234567890
  4. Portuguese
  5. Maria Olφvia Lima Gomes
  6. rua dr. Manuel Pereira de Melo, lote 7, Bloco 2, 2║Dto, 4990-115 Ponte de Lima
  7. ---
  8. Sim
  9. Nπo
  10. M
  11. F
  12. Margens
  13. &Cabeτalho
  14. &RodapΘ
  15. &Esq.
  16. &Direita
  17. N·mero de pßginas
  18. &Topo
  19. &RodapΘ
  20. &Nπo
  21. &Sim
  22. &Nπo
  23. &Chama a primeira pßg:
  24. Criar um φndice alfabΘtico
  25. Imprimir data actual
  26. ABT
  27. CIR
  28. ANT
  29. DEP
  30. Nome
  31. Sexo
  32. Nascimento
  33. Baptizado
  34. morte
  35. Sepultar
  36. Outros
  37. Ref
  38. ocupaτπo
  39. casado
  40. Nome:
  41. Sexo:
  42. Nascimento:
  43. Morte:
  44. Idade:
  45. Marido:
  46. Esposa:
  47. Nascimento
  48. morte
  49. Casado:
  50. Cerim≤nia:
  51. Divorciado/Anulado/Separado:
  52. Ano:
  53. Pai:
  54. Mπe:
  55. nascimento em:
  56. baptizado em:
  57. falecido em:
  58. sepultado em:
  59. outros em:
  60. Casado em:
  61. outros casamentos em:
  62. Nome:
  63. Direcτπo:
  64. Telefone:
  65. Erro tenta abrir nome dos ficheiros:
  66. Esta pessoa nπo tem conjuge e nπo tem filhos.
  67. n.
  68. f.
  69. c.
  70. BAP
  71. bp.
  72. CHR
  73. cr.
  74. nπo registado
  75. (nπo encontrada)
  76. *DESCONHECIDA
  77. N├O HABITUAL
  78. Cancelar
  79. Salvar
  80. Cancelar trocas
  81. Sal&var Trocas
  82. Cancelar
  83. OK
  84. Sal&var opini⌡es
  85. Salvar opτ⌡es
  86. Tu nπo escolheste a pessoa para comeτar
  87. Pßgina:
  88. ficheiro temporßrio
  89. Carrega em OK quando o grupo estß acabada
  90. $$
  91. VAN
  92. VANDER
  93. VON
  94. ST
  95. ST.
  96. DE
  97. MC
  98. MAC
  99. LE
  100.  
  101.  
  102. JR
  103. SR
  104. II
  105. III
  106. IV
  107. JR.
  108. SR.
  109.  
  110.  
  111. quadro
  112. paisagem
  113. Quadro / Paisagem
  114. este ficheiro nπo existe
  115. Natural
  116. Adoptivo
  117. Padrasto
  118. Alimentar
  119. Outros
  120. JanFevMarAbrMaiJunJulAgoSetOutNovDec
  121. Janeiro
  122. Fevereiro
  123. Marτo
  124. Abril
  125. Maio
  126. Junho
  127. Julho
  128. Agosto
  129. Setembro
  130. Outubro
  131. Novembro
  132. Dezembro
  133. α└ß┴Γ┬π├Σ─σ┼µ╞τ╟Φ╚Θ╔Ω╩δ╦∞╠φ═ε╬∩╧≡╨±╤≥╥≤╙⌠╘⌡╒÷╓°╪∙┘·┌√█ⁿ▄²▌■▐
  134. DAS
  135. divorciado
  136. anulado
  137. separado
  138. Ele
  139. Ela
  140. -INTERROMPIDO-
  141. Abrir Ficheiros
  142. abrir ficheiro:
  143. data em que os ficheiros sπo abertos
  144. Caminho
  145. Brother's Keeper por Windows
  146. Parar com alguns ficheiros ainda abertos
  147. Nascimento
  148. Morte
  149. Cas.
  150. Conjuge:
  151. Feito
  152. Carrega nos caracteres que tu queres
  153. ═ndice
  154. LΩ o φndice impresso de
  155. nomes
  156. Imprime quantas colunas queres?
  157. Por favor espera
  158. Pßginas
  159. para
  160. Imprimir o tamanho que queres
  161. A traject≤ria Θ
  162. Cada pßgina serß
  163. Total de
  164. Tamanho das pßginas impressas
  165. Selecciona o local que tu queres
  166. Selecciona os recursos existentes desta lista
  167. Selecciona
  168. Mostra os comandos linguφsticos no fundo do ecrπ principal.
  169. Saltar a pßgina
  170. Imprime
  171. Antevisπo
  172. Fe&cha
  173. Ficheiro texto
  174. A imprimir a pßgina
  175. Escreve ficheiros RTF
  176. Escreve ficheiros TXT
  177. Transfere a pßgina
  178. Disco indisponφvel.  Erro=
  179. ---
  180. Brother's Keeper para Windows versπo 6.2
  181. &Ficheiro
  182. &Abrir a base de dados
  183. &Abrir lista da base de dados
  184. &Estatφstica de base de dados
  185. &Verificaτπo de qualidade
  186. &Ficheiros de reserva
  187. &Restaurar a base de dados
  188. &Localizaτπo
  189. Mudanτa global de &Localidade
  190. &Eliminar localizaτ⌡es nπo utilizadas
  191. &Recursos
  192. &Mudanτa global de fontes
  193. &Elimina as fontes nπo utilizadas
  194. Converter Formato de Dados
  195. Converter base de dados BK 4.5
  196. Con&verter  base de dados BK5 para BK6
  197. de DOS para Windows
  198. de Windows para DOS
  199. &Gedcom
  200. Importar
  201. Exportar
  202. &Dividir base de dados
  203. &Ligar base de dados
  204. Config&uraτπo da impressora
  205. O&pτ⌡es
  206. &Sair Brother's Keeper
  207. &Editar
  208. &Descendente
  209. &Diagrama arvore
  210. &Caixa diagrama
  211. &Descendente
  212. Livro de ®istos
  213. &Falta parte do livro
  214. &4 caixa de diagrama familiar
  215. Quantos des&cendentes
  216. &Ancestral
  217. Diagrama &ancestral
  218. Ancestral &colapsado
  219. Linha &temporal
  220. Ahnentafel &livro
  221. Ahnentafel &lista de clientes
  222. Cai&xa de diagrama ancestral
  223.  
  224. &Listas
  225. &Relat≤rio alfabΘtico
  226. &Relat≤rio numΘrico
  227. Relat≤rio por ordem Num.de &Ref
  228. &Busca de palavra do relat≤rio
  229. &Aniversßrio/celebration
  230. Apresentaτπo alfabΘtica ( ┌ltimo nome)
  231. Apresentaτπo n&umΘrica
  232. &Ordem de referΩncia de apresentaτπo
  233. &Localidades
  234. &Fontes
  235. Descon&ectada a apresentaτπo de pessoas
  236. Localidades com e&ventos
  237. &Outros
  238. &Grupo de documentos
  239. &Elaborar relacionamento
  240. Verificar sensatamente
  241. Diagrama grß&fico
  242. &Tiny Tafel
  243. Lista d&e sobrenomes
  244. Relat≤rio de informaτπo Inco&mpleto
  245. &Ajuda
  246. &Mesa de Contentores
  247. Bu&sca Ajuda Sobre...
  248. &Ajuda sobre uso da ajuda
  249. &Muda a linguagem
  250. tamanho 640 x 480
  251. & Verificar vbx / dll versπo
  252. Como ®istar
  253. N·mero de registo de &entrada
  254. Apoio &TΘcnico
  255. &Acerca Brother's Keeper
  256. Resumo de Fotos
  257. Apresentaτπo alfabΘtica (Primeiro nome)
  258. Casamentos:
  259. Nomes:
  260. Impossφvel verificar EXE data
  261. Ficheiro:
  262. Data:
  263. Nπo premir a tecla DUAS vezes
  264. Por favor comece a dobrar o nome do direct≤rio com a letra drive depois a : de
  265. Por exemplo:  C:\BK6\DATA
  266. Pretende criar um novo direct≤rio chamado
  267. Nπo consegue criar direct≤rio
  268. Nπo consegue criar direct≤rio
  269.  
  270. a palavra passe nπo estß correcta
  271. temporariamente tem a password expirada
  272.  
  273. Temporariamente a password estß correcta.
  274. Obrigado pelo seu registo
  275. BK6 Windows esta a correr
  276. Segura ALT e prime TAB algumas vezes atΘ veres Brother's Keeper
  277. Tu nπo tens a impressora conectada ao Painel Control Windows.
  278. Erro de impressπo
  279. Bem vindo ao Brother's Keeper para o  Windows versπo 6.2
  280. Se comprou a versπo registada, carregue em Ajuda
  281. e depois procure o N·mero de  Registo. Depois escreva
  282. os n·meros que estπo dentro da capa do seu manual BK Windows.
  283. Para comprar este programa, carregue em Ajuda e depois Como Registar
  284. Se tem dados de DOS BK5 com letras acentuadas, pegue no Ficheiro, Converta BK5
  285. Pode partilhar o BKSETUP programa com outros, mas por favor
  286. nunca transmita a sua password.
  287. O programa BKSETUP pode ser colocado nos sφtios da  rede como programa partilh
  288. actualizaτ⌡es serπo colocadas no sφtio BK Web
  289. http://www.bkwin.com e http://www.bkwin.net
  290. Para adicionar ou modificar, pegue Editar
  291. Lembre-se, para ajuda no ecrπ, prima a chave F1.
  292. linguagem.bkw falta ficheiro. Erro=
  293. Este programa exige LINGUAGEM.BKW o direct≤rio dos ficheiros :
  294. Pegue no ficheiro depois saφa e pßre este programa e guarde o ficheiro.
  295. Criar uma opτπo nova de ficheiro:
  296. Crie uma opτπo nova de ficheiro:
  297. Quando registar o programa, receberß um n·mero de registo
  298. e password dentro da capa do manual ou na capa do CD.
  299. Por favor nπo transmita a password a mais ninguΘm.
  300.  
  301.  
  302.  
  303. Prima aqui para partilhar informaτπo e distribuiτπo
  304. Por favor insira o seu nome
  305. Password estß correcta
  306. Escreva o n·mero:
  307. Todas as caracterφsticas estπo activas para esta sessπo
  308. Nπo escreveu o n·mero correcto.
  309. Password N├O estß correcta. Olha dentro da capa do manual da BK Windows.
  310. Se tem vßrios catßlogos
  311. contendo ficheiros de dados BK, entπo
  312. prima Editar para crear ficheiro.
  313. incorrecto tamanho do ficheiro de opτπo
  314.  
  315. Como te Registares
  316. Brother's Keeper Θ um programa gratuito, que significa que
  317. pode tentar isto antes de comprar. Se jß tem pago
  318. John Steed para o programa, obrigado. Se tem algum
  319. programa transferido, ou obteve este de um amigo ou uma
  320. companhia gratuita, entπo estß utilizando uma base de prova
  321. e se decide guardar a utilizaτπo do programa deve pagar
  322. John Steed vende por $45 U.S. cheque ou  Visa ou Mastercard,
  323. ou pode utilizar a disponibilidade das vendas online de www.bkwin.com
  324. Receberß a versπo corrente, o manual impresso,
  325. o n·mero de registo e password acede sobre caracterφsticas extras,
  326. apoio tΘcnico, e descontos sobre novas vers⌡es.
  327. Fechar
  328. Versπo nπo registada.Ver Ajuda para inserir n·mero de registo.
  329. Versπo registada
  330. Versπo registada temporariamente
  331. Todos as caracterφsticas permitidas temporariamente
  332. Nπo podia comeτar Btrieve com WBTRCALL:DLL  erro=
  333. Suporte tΘcnico
  334. Telefone
  335. (616) 364-5503
  336. Internet web site
  337. www.bkwin.com
  338. FAX
  339. (616) 866-3345
  340. CompuServe
  341. 75745,1371  or  74774,650  GENSUP forum
  342. Internet
  343. 75745.1371@compuserve.com
  344.  
  345.  
  346. Mail
  347. Rockford, MI 49341   U.S.A.
  348. Encontradas vers⌡es correctas.
  349. Erro durante a CRIA╟├O.
  350. Esta caracterφstica estß apenas disponφvel para utilizadores registados.
  351. Se quer tentar fora esta caracterφstica antes de registar,
  352. Entπo vß para o primeiro ecrπ e carregue em Ajuda e depois
  353. carregue Inserir N·mero de Registo e
  354. Inserir o n·mero 1234 e a password: 2468
  355.  
  356. O seu ficheiro BKAUDIT.TXT Θ demasiado grande.
  357. Drive nπo estß preparada
  358. Drive nπo disponφvel
  359. ficheiro:
  360. Criar
  361. Cancelar
  362. OK
  363. Para criar um novo dado catalogado, escreve o nome do catßlogo abaixo.
  364. Qual o direct≤rio que contΘm os dados dos ficheiros Brother's Keeper?
  365. Abrir ficheiros
  366. Fechar
  367. Sim
  368. Imprimir forma de registo
  369. Editar
  370. Esta lista Θ do ficheiro BKPATH.TXT
  371. Quando registar, inserir informaτπo aqui
  372. Este Θ uma c≤pia do registo BK6      Password estß correcta
  373. O teu nome
  374. Password
  375. N·mero de registo
  376. Recursos:
  377. Mem≤ria:
  378. livre
  379. Rezen R. Steed
  380. Copyright 2000 por
  381. John Steed
  382. 6907 Childsdale Ave
  383. Rockford, MI 49341
  384. U.S.A.
  385. Ver Ajuda para registo de informaτπo
  386. Este programa estß disponφvel como programa gratuito
  387. Muito alto
  388. N·mero de fontes
  389. N·mero de localizaτ⌡es
  390. N·mero de familias
  391. N·mero de pessoas
  392. Ficheiros de dados estπo em catßlogo
  393. Caixa de diagrama
  394. └rvore do diagrama
  395. Descendente
  396. Diagrama ancestral
  397. Colapsado
  398. Lista alfabΘtica
  399. Grupo
  400.  
  401.  
  402.  
  403.  
  404.  
  405.  
  406. N·mero de Eventos
  407. Outros n·meros
  408. (detalhes excluidos)
  409. Mostra a data da sepultura se morto data desconhecida
  410. Pßre a impressπo
  411. Opτπo Θ parar depois
  412. pßgina(s).
  413. Primir OK para continuar
  414.  
  415. ---
  416. Brother's Keeper Editar Famφlia
  417.  
  418.  
  419.  
  420.  
  421. Se quer inserir o nome da esposa Nπo Inserido, entπo prima Sim.
  422. Se quer inserir uma esposa nova, prima Nπo
  423. Adicionar esposa
  424. Adicionar marido
  425. de
  426. Quer escolhΩ-los?
  427. Pais verdadeiros sπo:
  428. Pais secundßrios estπo vazios.
  429. Pessoa jß tem dois pares de pais
  430. Pessoa jß tem pais:
  431. erro - marido casado nπo encontrado
  432. erro - marido nπo aparece casado
  433. erro - esposa casada nπo encontrada
  434. erro - esposa nπo aparece casada
  435. Troca os pais verdadeiros
  436. Pais secundßrios sπo:
  437. Repita
  438. Ancestrais
  439. o mais velho irmπo ou irmπ
  440. o mais novo irmπo ou irmπ
  441. Outros pais
  442. Adicionar famφlia
  443. Fotografia
  444. Pais
  445. adicionar filhos
  446. produzir o cabeτalho
  447. Mortrar tudo
  448. Mostrar um
  449. Fe&char
  450. Des&cobrir
  451. Casamentos
  452. Marido
  453. Filho
  454. Esposa
  455. Fontes
  456. Mensagem
  457. Direcτπo
  458. &Ficheiros
  459. Fe&char editar famφlia
  460. Fe&che tudo
  461. &Editar
  462. &Marido
  463. &Esposa
  464. Casa&mentos
  465. &Filhos
  466. &Adicionar
  467. &Pais
  468. de &Marido
  469. de &Esposa
  470. &Marido
  471. &Esposa
  472. &Filhos
  473. Nova &Famφlia
  474. Nova &Individual
  475. &Busca
  476. &Descobrir uma pessoa
  477. &Busca palavra
  478. Busca palavra &cont.
  479. &C≤digo seguinte +
  480. &C≤digo principal
  481. P&rimeira pessoa
  482. ┌<ima pessoa
  483. &Marido
  484. &Pais ( vß para)
  485. &o mais velho irmπo ou irmπ
  486. o &mais novo irmπo ou irmπ
  487. Outras &esposas
  488. &Reorganizar as esposas
  489. Outros paren&tes (exibir)
  490. Reorg&anizar parentes
  491. &Esposa
  492. Outros &maridos
  493. &Reorganizar maridos
  494. &Filhos
  495. Exibir &Todos
  496. Exibir &Um
  497. Filho segui&nte
  498. &Filho anterior
  499. Mova para o &cabeτalho
  500. &Reoganizar filhos
  501. Natural, a&doptado, enteados
  502. Ou&tros parentes
  503. Reorganizar parente&s
  504. &Eliminar
  505. Ligar ¶ conjuge
  506. Ligar para &Filho
  507. Elimina &Homem (Marido)
  508. Elimina &Mulher (esposa)
  509. Adicionar o Marido e/ou Esposa primeiro.
  510. Seleccionar o primeiro filho
  511. Quer eliminar a ligaτπo desta famφlia para
  512. erro - nπo descobriu filhos no ficheiro de casamento
  513. Erro - filhos nπo estπo no mesmo n·mero de casamento dos pais
  514. Em vez dos pontos dos  filhos para o n·mero de casamento dos pais
  515. nπo eliminar filhos
  516. Esta rotina serß totalmente eliminada
  517. nπo descobertos filhos no casamento dos pais
  518. Quer eliminar a ligaτπo entre este marido e esposa?
  519. Elimina ligaτπo
  520. Quer eliminß-los?
  521. Eliminar pais secundßrios
  522. Quer adicionar um segundo casal de pais?
  523. Nπo mais altos n·meros do que
  524. Pegue no Marido, Esposa, ou Filhos no topo do menu depois reoganize pais.
  525. Depois pegue Nπo se pais secundßrios estπo em branco.
  526. Se quer inserir o nome do Nπo Inserido marido, entπo prima Sim.
  527. Se quer inserir um novo marido, prima Nπo
  528. Nπo n·meros abaixo do que
  529. Elimina pessoa
  530. Esta tambΘm nπo serß ligada os filhos da famφlia.
  531. Quer eliminar esta pessoa?
  532. Se a pessoa Θ justamente o conjuge errado, pais ou filhos
  533. entπo utilize o eliminar rotina de Ligaτπo em vez de.
  534. ---
  535. Editar Pessoa
  536. Scan fotografia
  537. Alternar nome
  538. Fechar
  539. Prima Esc ou Cancelar se estß fazendo adicτπo de filhos para esta famφlia.
  540. Copiar endedeτo
  541. Exibir &Endereτo
  542. Exibir Linhas de &Mensagem
  543. obtenha ficheiro de texto ou fotografia
  544. fonte
  545. Linhas mensagem
  546. Sua LINGUAGEM.BKW indicam ficheiros que devem ser de sexo
  547. Um ou outro troca o ficheiro da linguagem ou foge α rotina para trocar letras
  548. Para demonstrar o ficheiro de texto ou ficheiro de fotografia,
  549. comece a linha com $$ seguida pelo nome do ficheiro
  550. ou deixe a linha branca e prima a tecla
  551. &Ficheiro
  552. &Salvar e fechar
  553. &Cancelar e fechar
  554. &Editar
  555. Cor&tar
  556. &Copiar
  557. &Passado
  558. &Fonte
  559. Exibir fonte
  560. &Localizaτπo
  561. Procura localizaτπo
  562. Endereτo
  563. Escrever sobre
  564. Introduzir
  565. Esse n·mero nπo descoberto
  566. Exigido nome para salvar.
  567. Inserir sexo como
  568. Todos os ficheiros
  569.  
  570. Ficheiros de fotografia
  571. Seleccione fotografia ou ficheiro de texto
  572. Estß adiccionando uma nova famφlia. Adiccionar outros pais primeiro.
  573. Estß adiccionado uma esposa para:
  574. Estß adiccionando um marido para:
  575. Estß adiccionado um progenitor para:
  576. filhos jß tem dois pares de pais
  577. Estß a adiccionar filhos
  578. para estes pais:
  579. Filhos anteriores eram:
  580. Conjuge de:
  581. Sexo nπo Θ masculino e estπo adicionando um marido.
  582. Sexo nπo Θ feminino e estπo adiccionado uma mulher.
  583. Filho jß estß  nesta famφlia
  584. sobre 24 filhos
  585. Adicionar nova pessoa
  586. Adicionar primeiro um progenitor
  587. Adiccionar esposa
  588. Adiccionar marido
  589. Adiccionar crianτa
  590. Adiccionar progenitores para
  591. pessoa jß tem 8 conjuges
  592. Estß a tentar adiccionar uma pessoa como um pai dele pr≤prio ou dela pr≤pria
  593. Estß a tentar diccionar uma pessoa como um filho dele pr≤prio/dela pr≤pria
  594. Editar Casamentos
  595. Sal&var trocas
  596. Salvar & continuar
  597. Cancelar trocas
  598. Cerim≤nia S/N
  599. Ano fim
  600. Copiar linhas de mensagem
  601. Descobertos casamentos
  602. Lß estß jß um casamento introduzido para estas duas pessoas.
  603. Quer adiccionar um segundo casamento entre o mesmo nome?
  604. Copiar tudo para clipboard
  605. para trocar uma localizaτπo existente mais para cima ou caso mais baixo, vß pa
  606. principal ecrπ e pegue no Ficheiro, Localizaτ⌡es, Trocas
  607. Cancelar
  608. Sal&var
  609. marido jß tem 8 casamentos
  610. esposa jß tem 8 casamentos
  611. ---
  612. Diagrama Ancestral
  613. Adiccionar suas linhas de mensagem pessoal para cada pßgina (exemplo: seu ende
  614. Imprimir hoje a data na pßgina
  615. Imprimir conjuge de pessoa a comeτar
  616. Nomes a negrito
  617. N·meros
  618. N·meros de c≤digos BK
  619. N·meros altos de ancestral
  620. Nπo
  621. Comeτar cada pßgina como pessoa n·mero 1
  622. Comece:
  623. Tipo de diagrama impresso
  624. 4 geraτ⌡es
  625. 5 geraτ⌡es
  626. M·ltiplas pßginas ligadas  diagramas
  627. 6 geraτ⌡es
  628. geraτ⌡es
  629. 3 geraτ⌡es com fotografias
  630. Cabeτalho
  631. Descobrir ancestrais de:
  632. &Filho
  633. &Conjuge
  634. &Ficheiro
  635. Config&urar impressora
  636. &Imprime
  637. &Fechar
  638. &Opτ⌡es
  639. &Busca
  640. &Nova pessoa
  641. &Pai
  642. &Mπe
  643. &Conjuge
  644. &Filho
  645. &Editar
  646. Tipo de letra
  647. &Tipo de letra no ecrπ
  648. &Tamanho da impressπo
  649. Configurar Pßgina
  650. Mensagem Pessoal
  651. ---
  652. Grupo de PapΘis
  653. Famφlia de
  654. Ancestrais
  655. Descendentes
  656. Cadeia de n·meros
  657. Cada conjuge apenas uma vez
  658. para
  659. Geraτ⌡es
  660. Antevisπo
  661. Fe&char
  662. Imprime
  663. Configurar a pßgina
  664. Campos para incluir
  665. Notas & filhos
  666. Mensagem pessoal
  667. Mostrar idades
  668. Imprima linhas separadas
  669. Manter forma depois de cada famφlia
  670. Manter forma depois de cada casamento
  671. Chama a primeira pßgina:
  672. Incrementar primeiro n·mero de pßgina para cada lote
  673. Adiccionar suas linhas para mensagem pessoal para cada pßgina
  674. Imprima nomes a negrito
  675. Exibir n·meros de c≤digo BK
  676. Exibir fontes de notas de rodapΘ
  677. Exibir fonte de notas de rodapΘ para filhos tambΘm
  678. Exibir cada fonte como trΩs linhas separadas
  679. Exibir endereτo de correio electr≤nico
  680. Imprima grupo de documentos para pessoas sem conjuge
  681. Imprima fotografias para marido e esposa (e filhos se comeτar ou continuar tab
  682. Omita datas em branco/localizaτ⌡es
  683. Omita cerim≤nia/div≤rcio se em branco
  684. Omita cerim≤nia/div≤rcio sempre
  685. Dados dos filhos
  686. Todos
  687. Todos com fotografias
  688. Todos com fotografias apenas se nπo hß conjuge
  689. Curto
  690. Apenas nome
  691. Apenas nome e data de aniversßrio
  692. Apenas nome / nascimento / morte
  693. Comprimido com  bordo
  694. Notas de filhos
  695. Incluido
  696. Apenas incluφdo se nπo conjuge
  697. Nπo incluφdo
  698. Notas
  699. Imprimir notas
  700. Apenas incluir  * mensagens
  701. Messagens nπo informatizadas
  702. Nπo notas
  703. &Ficheiro
  704. Imprimir config&uraτπo
  705. &Imprimir
  706. Re&ver
  707. Criar ficheiro TXT
  708. &Salvar opτ⌡es
  709. &Fechar
  710. &Tamanho da impressπo
  711. Quer imprimir fotografias?
  712. Criar ficheiro de texto
  713. Ficheiro de texto
  714. Pßginas
  715. Quer imprimir o φndice agora?
  716. Grupo de documento de Famφlia
  717. Pßgina
  718. Famφlia de
  719. - continuada
  720. tambΘm conhecido como:
  721. idade α morte:
  722. sp.
  723. sua idade:
  724. sua idade:
  725. Filho
  726. Nπo tem a opτπo para comeτar a imprimir pessoas sem conjuge.
  727.  
  728.  
  729. ---
  730. Nomes podem estar sobre 4¬ coluna do tamanho e tipo de letra de
  731. Quer escolher o menor tipo e tamanho de letra?
  732. Nomes podem estar sobre ·ltima coluna do tamanho e tipo de letra de
  733. Quer ter impressa a ·ltima  na menor tamanho e tipo de letra?
  734. Sobre esta pßgina estß a pessoa  n·mero 1
  735. como a mesma pessoa
  736. sobre a pßgina
  737. N·mero de pessoa
  738. sobre a pßgina estß
  739. (ver pßgina
  740. Ver esta pessoa sobre a pßgina
  741. ---
  742. Gedcom
  743. Importar opτ⌡es de Gedcom
  744. Incluir informaτπo Submetida
  745. P⌠r cerim≤nia para Nπo se MARR tag nπo descoberta
  746. Alternar nomes
  747. Alternar nomes como segundo NOME tag
  748. Alternar nome como primeiro NOME tag
  749. Alternar nome como ALIA descreve (Gedcom 4.0)
  750. Nπo incluir nome alternado
  751. Incluir informaτπo do div≤rcio.
  752. Fontes
  753. Fontes depois de cada evento
  754. Fontes uma vez cruzada referΩncia
  755. Trocar fontes para mensagem/notas
  756. Nπo incluidas fontes
  757. Caracter posto em ficheiro gedcom
  758. DOS
  759. Windows
  760. Ansel (normal para gedcom)
  761. Incluido endereτo de correio electr≤nico
  762. Incluir fontes
  763. Mensagem/nota linhas
  764. Notas pequenas em linhas de mensagem,grandes em ficheiro
  765. Todas as notas em ficheiros separados
  766. Nπo importar notas
  767. P⌠r ficheiros de texto mensagem em catalogo:
  768. C:\BK6
  769. Tφtulo de campo
  770. Antes do nome
  771. Depois o nome
  772. Ocupaτπo em campo
  773. Nπo utilizado
  774. Converter datas em InglΩs
  775. Cancelar
  776. OK
  777. Por favor espere - importando ficheiro gedcom.
  778. ficheiros Gedcom
  779. Seleccione ficheiro gedcom para importar
  780. Por favor espere - scanning ficheiro
  781. foi scanning
  782. Ficheiro estß vazio
  783. O ficheiro gedcom nπo acaba com a linha 0 TRLR
  784. Por favor estar seguro o ficheiro gedcom Θ um ficheiro, nπo duas partes - ver
  785. O ficheiro gedcom que estß a ler nπo foi creado com descriτ⌡es abreviadas.
  786. Quando cria um ficheiro gedcom com FTW especifφque descriτ⌡es abreviadas e nπo
  787. O ficheiro gedcom que estß a ler foi criado como parte e pode faltar algo.
  788. Erro - Este ficheiro gedcom era o formato velho PAF 2.0.
  789. Pode utilizar a versπo DOS de BK5 para ler
  790. Este ficheiro gedcom foi creado como formato da versπo 5.
  791. BK nπo lerß as  NOTAS a nπo ser que o formato gedcom seja substituφdo por 4.
  792. Excluido detalhes acerca da vida das pessoas abaixo a idade de:
  793. A ·ltima linha no ficheiro gedcom Θ:
  794. N·mero de pessoa:
  795. N·mero de famφlias:
  796. Estas descriτ⌡es foram descobertas no ficheiro gedcom:
  797. Nome de ficheiro gedcom para criar
  798. Exportar  as 7 linhas de mensagem
  799. Exportar  as 7 linhas de ficheiros texto
  800. Nπo incluir notas
  801. Exportar descriτπo MARR se cerim≤nia nπo estß N├O
  802. Esportar Opτ⌡es Gedcom
  803. Por favor espere - criando ficheiro gedcom.
  804. Importar Ficheiro Gedcom
  805. AVISO:
  806. Esta rotina serß adiccionada a toda a informaτπo de um ficheiro gedcom para os
  807. ficheiros de dados BK em catßlogo:
  808. Jß tem desde a sua base de dados
  809. tem uma corrente salva copiada de seus base de dados BK se caso nada aconteτa
  810. durante esta importaτπo estß  errado.
  811. Pode quer abrir um novo direct≤rio para segurar este dado impostado.
  812. Para produzir um novo direct≤rio, prima Cancelar e depois Ficheiro, Abrir
  813. Para adiccionar um ficheiro gedcom para os teus nomes existentes, prima OK.
  814.  
  815. Se tem dados em BK5 base de dados, Θ melhor nπo utilizar gedcom para
  816. mover os dados, mas em vez disso deve
  817. pegar Ficheiro, Converter BK5 dados para BK6
  818. estar vazia em ficheiros de trabalho BK6
  819. notas incluidas
  820. nomes de fotografias incluidos
  821. Prima OK para comeτar a importar o gedcom
  822. Permite cerca de 2000 nomes por cada minut
  823. Erro durante a abertura, por favor tente outra vez
  824. Escolher esta opτπo se quer adiccionar um espaτo entre as linhas CONC
  825. Ver este ficheiro se tem alguns erros ou linhas nπo importadas
  826.  
  827.  
  828.  
  829.  
  830.  
  831. nπo copiado para/de cedcom
  832. Compromisso ENGA
  833. DIV   Divorciado
  834. NOTE  Nota/mensagem
  835. ADDR  Direcτπo
  836. SOUR  Fonte depois de cada evento
  837. SOUR  Fonte uma vez com ref-cruz
  838. Escreve quatro carateres a descrever
  839. Exportar Ficheiro Gedcom
  840. Esta rotina criarß um ficheiro gedcom que contΘm a informaτπo em
  841. ficheiros de dados catalogados:
  842. O n·mero de nomes na base de dados Θ:
  843. Pode tambΘm seleccionar quais os nomes para exportar para o ficheiro gedcom
  844. ou pode exportar todos os nomes para o ficheiro gedcom.
  845. Lß nπo estπo os nomes na base de dados para copiar.
  846. Converter dados para EnglΩs
  847. Quer crear um novo mapa de nomes
  848. Nπo podia criar catßlogo.
  849. Nπo pode criar esse catßlogo de notas.
  850. nome do ficheiro GEDCOM :
  851. As seguintes linhas Gedcom foram modificadas quando importadas para BK6
  852. Esta pessoa estß sobre o limite de 99 conjuges no BK
  853. n·mero BK :
  854. Nome:
  855. Trocado para:
  856. Localizaτπo:
  857. Trocado para:
  858. O n·mero do casamento estß no ficheiro GEDCOM, mas o marido e esposa nπo estπo
  859. O casamento serß ignorado.
  860. Ficheiro Gedcom tem um casamento com o n·mero do marido
  861. Ficheiro Gedcom tem um casamento com o n·mero da esposa
  862. Esta pessoa estß sobre o limite de 75 filhos
  863. Ficheiro Gedcom tem um casamento com n·mero de filhos
  864. Mesmo assim essa pessoa nπo estß no ficheiro gedcom!
  865. ---
  866. Selecciona pessoa
  867. &Descobrir
  868. &Cancelar
  869. &Seleccionar
  870. &Nome ou n·mero:
  871. *  *  prima aqi para MAIS  *  *
  872. Cancelar
  873. Escereve o nome ou n·mero da pessoa que estß a ver por.
  874. Ou escreve um ? no lugar do primeiro ou ·ltimo nome.
  875. Nome que escreveu:
  876. Novo
  877. Se a pessoa que estß inserindo estß na lista abaixo, entπo selecciona essa pes
  878. Ou prima ESC ou cilque Novo se estß adiccionando uma nova pessoa.
  879. nπo descoberta
  880. N·mero invßlido
  881. Nπo descoberto este nome antes.
  882. Nπo descoberto antes
  883. Se o nome nπo estß descoberto, clique Novo para adiccionar esta pessoa.
  884. ---
  885. Caixa de Diagrama Descendente
  886. Sal&var opτ⌡es
  887. Exibir data do baptizado se data de nascimento desconhecida
  888. Imprime em con&tinuaτπo do fornecimento e saφda de papel
  889. Imprime na horizontal sobre impressor
  890. Imprime os nomes dos conjug&es a negrito
  891. tamanho do nome (tamanho da caixa)
  892. &N·mero de geraτ⌡es
  893. Imprime a negrito os nomes dos descendentes
  894. Sombreado dentro das cai&xas
  895. Exibir &quais os conjuges se m·ltiplos casamentos
  896. Exibir c≤digo de n·meros B&K
  897. Comece
  898. Cancelar
  899. Fechar
  900. Seleccione descendentes de
  901. Para imprimir na impressora,carregue em Comeτar acima e depois carregue em Fic
  902. &Ficheiro
  903. Impressora pronta
  904. &Imprime
  905. &Fechar
  906. &Opτ⌡es
  907. &Zoom
  908. &Menor
  909. &Maior
  910. &Tamanho da impressπo
  911. &Tamanho
  912. &Quadro
  913. &Cinzento
  914. &Branco
  915. Nπo pode ajustar mais do que uma caixa por pßgina
  916. caixas grandes
  917. Limite sobre 980 m·ltiplos conjuges
  918. N·mero de caixas grandes Θ mais do que
  919. Imprimir fotografias (nπo mostrarß)
  920. Exibir localizaτ⌡es
  921. ---
  922. Descendente no Diagrama da  └rvore
  923. Exibir pr≤ximas 220 linhas
  924. P⌠r a  pßgina
  925. Campos incluidos
  926. Datas
  927. Para um longo relat≤rio, pode querer ter as margens de zero assim essa
  928. pode imprimir mais pessoas por pßgina
  929. Imprima em continuidade &fornecer papel
  930. Impr&ime n·mero de pßgina em cada pßgina
  931. e
  932. sobre
  933. cimo das pßginas
  934.  
  935. Incluidos descendentes duplicados se &primos casados
  936.  
  937. Exibir todas as datas de nascim&entos
  938. Exibir todas as datas de falecimen&tos
  939. Exibir todas as Datas de nascimentos ,falecimentos, &casamentos
  940. E&xibir anos de nascimento e falecimento
  941. Exibir anos de nascimento, falecimento, casa&mento
  942. &Nπo datas
  943.  
  944.  
  945. Largura das colunas
  946. ver filhos abaixo
  947. ---
  948. Prima aqui para diagrama de  Linha Directa de Idade e inserir a ·ltima pessoa
  949. Linha directa de idade para:
  950. Relat≤rio Descendente
  951. Imprima descendentes de:
  952. Como relatado para:
  953. (nπo)  prima aqui relaτ⌡es entre outros membros
  954. N&·mero de geraτ⌡es
  955. P&ßgina pronta
  956. Campos para incluir
  957. Exibir c≤digo de n·meros BK
  958. Exibir o n·mero de Ref no campo
  959. Exibir nomes de descendentes a &negrito
  960. Exibir descendente de conjuge sobre a linha abai&xo
  961. E&xibir n·mero de geraτ⌡es antes de cada pessoa
  962. Colocar linha vazia ant&es de cada pessoa
  963. Prima aqui para inserir a ·ltima pessoa
  964. perguntou por Linha de Idade Directa. Por favor seleccione a ·ltima pessoa.
  965. Notas
  966. Notas incl&uφdas
  967. Apenas incluir * mensagem
  968. Mensagens nπo formatadas
  969. &Nπo notas
  970. Notas do conjuge
  971. Incluir  notas do  &conjuge
  972. Nπo notas do conj&uge
  973. &Ficheiro
  974. Impressora pron&ta
  975. &Imprime
  976. Ante&visπo
  977. Criar T&XT ficheiro
  978. &Salvar opτ⌡es
  979. &Fechar
  980. &Tamanho da impressπo
  981. Esta pessoa nπo tem filhos para imprimir.
  982. Criar ficheiro de texto
  983. Ficheiro de texto (*.TXT) |*.TXT
  984. Correntemente, pode imprimir um mßximo de
  985. 60 geraτ⌡es quando informatiza outras relaτ⌡es.
  986. Por favor p⌠r geraτ⌡es para 60 ou mais desligar relacionamentos.
  987.  
  988. RELA╟├O invßlida ( .R6) ficheiro - nπo pode calcular relacionamentos.
  989. Nπo descoberto relacionamento
  990. Segunda pessoa deve ser um descendente da primeira pessoa
  991. linha de ficheiro de texto tambΘm longa
  992. Exibir pais do conjuge
  993. ver filhos acima
  994. muitas geraτ⌡es tambΘm
  995. Descendentes de :
  996. Como Relatado para:
  997. eu pr≤pria
  998. irmπ
  999. irmπo
  1000. meia-irmπ
  1001. meio-irmπo
  1002.  
  1003.  
  1004. ---
  1005. Relat≤rios dos clientes
  1006. Fe&char
  1007. Ante&visπo
  1008. Imprime
  1009. pßgina &Pronta
  1010. Tipo &de Relat≤rio
  1011. Ca&mpos para Incluir
  1012. Sa&lvar opinions
  1013. &Existem relat≤rios dos clientes
  1014. Pßgina de &cabeτalho
  1015. Imprima a &data de hoje na pßgina
  1016. Largura do papel:
  1017. Largura total :
  1018. etiquetar
  1019. ca&mpo
  1020. diagramas
  1021. largura
  1022. para descendentes
  1023. Conjuge incluido se nπo divorciado
  1024. Conjuge incluido mesmo se divorciado
  1025. Nπo incluido descendente de conjuge
  1026. Base de dados &inteira
  1027. &Claro
  1028. N·mero seleccionado
  1029. pessoa se&leccionada
  1030. &Ancestral de
  1031. &Descendentes de
  1032. Adiccionar &individual
  1033. Apenas nomes de nascimento
  1034. Alternar nomes de nascimento, casamento
  1035. Exibir idade ou anos de casamento
  1036. Incluir aniversßrios
  1037. Incluidas comemoraτ⌡es
  1038. TambΘm incluir aniversßrios para pessoa que tem  morta
  1039. TambΘm incluir conjuges que tem divorciados
  1040. Nπo utilizar nome alternado
  1041. Exibir relacionamentos
  1042. N·mero de geraτ⌡es
  1043. Relat≤rio Ahnentafel - ancestral de
  1044. Ordem numΘrica
  1045. C&omeτar com
  1046. &Parar com:
  1047. AlfabΘtica
  1048. Busca de Palavras do Relat≤rio
  1049. Prima duas vezes no campo para adiccionar para o relat≤rio
  1050. &Ficheiro
  1051. &Campos claros
  1052. &Salvar formato de relat≤rio
  1053. &Novo nome de relat≤rio
  1054. &Eliminar relat≤rio
  1055. Impressora pronta
  1056. &Imprime
  1057. Ante&visπo
  1058. Criar ficheiro T&XT
  1059. Produzir Calendßrio Criador de Ficheiro
  1060. S&alvar opτ⌡es
  1061. &Fechar
  1062. &Tamanho da impressπo
  1063. Deve pegar num aniversßrio ou comemoraτπo ou ambos
  1064. Quer eliminar o relat≤rio chamado:
  1065. Apagar
  1066. Primeira selecτπo existe um relat≤rio para eliminar.
  1067. Utilize nome alternado se lß estß um
  1068. Calendßrio
  1069.  
  1070. N·meros de c≤digos BK
  1071. Nome ( primeiro ·ltimo)
  1072. nome (·ltimo, primeiro)
  1073. sexo
  1074. data de aniversßrio
  1075. local de nascimento
  1076. data de falecimento
  1077. local de falecimento
  1078. data
  1079. local
  1080. nome do pai
  1081. nome da mπe
  1082. nome do conjuge
  1083. Data de casamento
  1084. local de casamento
  1085. n·mero de famφlias
  1086. n·mero de filhos
  1087. c≤digo indicißrio
  1088. nome alternado
  1089. nome (ficheiro alfa)
  1090. espaτos
  1091. comece outra linha
  1092. n·mero do pai
  1093. N·mero da mπe
  1094. n·mero do conjuge
  1095. ceremony cas. S/N
  1096. divorciado/anulado/separado
  1097. fim do ano
  1098. idade
  1099. trocada data
  1100. nascimento:
  1101. n·mero de pßgina
  1102. falecimento:
  1103. Casamentos:
  1104. cerim≤nia:
  1105. qualidade
  1106. nome do pai do conjuge
  1107. nome da mπe do conjuge
  1108. n·mero do pai do conjuge
  1109. n·mero da mπe do conjuge
  1110. tipo de pai (adoptivo ou padrasto)
  1111. tipo de mπe (adoptiva ou madrasta)
  1112. apenas pessoas casadas
  1113. ficheiro delimitadapor vφrgula
  1114. endereτo: etiqueta
  1115. endereτo: um por linha
  1116. endereτo:marca a laser
  1117. ·ltimo conjuge/casamento
  1118. todos os conjuges/casamentos
  1119. AlfabΘtico
  1120. Aniversßrio / Comemoraτπo
  1121. Ordem do N·mero de Ref
  1122. Invßlido - N·mero de carateres Θ 0 por campo
  1123. Invßlido - largura Θ 0 por campo
  1124. Precisa pegar alguns campos para incluir
  1125. O endereτo etiquetado a  Laser nπo pode ser prΘ visualizado nem enviado para u
  1126. Dica: Antes de imprimir em marcas laser , pode querer imprimir
  1127. em papel lisopara verificar as marcas
  1128. Prima OK para imprimir agora .
  1129. Ficheiros de textos
  1130. Todos os ficheiros
  1131. Vφrgula delimita ficheiro para criar
  1132. Criar ficheiro de texto
  1133. O 3 por 5 cart⌡es pode apenas ser impresso em impressora .
  1134.  
  1135. Tem de perguntar por nomes de casamentos tambΘm,
  1136. mas nπo tem apanhado campo 29 em vez de 3.
  1137. Quer continuar?
  1138. Tem de perguntar pelo campo 29,
  1139. mas apenas aquelas palavras com relat≤rios alfabΘticos.
  1140. Precisa seleccionar ancestrais e descendentes de alguΘm.
  1141. Comece e pßre valores invßlidos
  1142. A Ref:campo estß vazio para todos
  1143. Pßginas
  1144. Tipo de nome para este relat≤rio de cliente
  1145. Nome nπo trocado
  1146. Existe primeiro  relat≤rio  seleccionado para dar novo nome
  1147. Relat≤rio descoberto com mesmos campos e larguras chamadas:
  1148. O argumento deste relat≤rio serß salvo se nπo tiver para
  1149. produzir o relat≤rio outra vez.  Escreve um nome para este relat≤rio ·nico.
  1150. Nome nπo dado - nπo salvo.
  1151. Pßgina
  1152. A.num
  1153. Num
  1154. Nome
  1155. Sexo
  1156. Data de nascimento
  1157. local de nascimento
  1158. local
  1159. Morte
  1160. Local de falecimento
  1161. local
  1162. Pai
  1163. Mπe
  1164. Conjuge
  1165. Casado
  1166. Local de casamento
  1167. Casamentos
  1168. Filho
  1169. Soundex
  1170. Nome alternado
  1171. Divorciado
  1172. Ano de div≤rcio
  1173. Idade
  1174. Trocada a data
  1175. Pßgina
  1176. Qualidade
  1177. Pai do conjuge
  1178. Mπe do conjuge
  1179. Escreve pai
  1180. Escreve mπe
  1181.  
  1182. Adoptivo
  1183. Passo
  1184. Acolher
  1185. Outros
  1186. ???
  1187. Idade:
  1188. Criar ficheiro alfabΘtico
  1189. Criar ficheiro aniversßrio/comemoraτπo
  1190. &
  1191. Esta pessoa nπo tem conjuge ou filhos
  1192. limite mßximo de 40 geraτ⌡es
  1193.  
  1194. Para os melhores resultados, utilize paragrafo como o primeiro e apenas campo.
  1195. Largura de relat≤rio Θ mais do que largura da pßgina.
  1196. Prima OK para imprimir qualquer modo ou
  1197. prima cancelar para trocar tipo de letra,margens, ou larguras.
  1198. cart⌡es 3 por 5
  1199. abaixo da linha
  1200. primeira nota da linha
  1201. segunda nota da linha
  1202. terceira nota de linha
  1203. primeira nota de linha
  1204. primeiro ficheiro texto esterno externo
  1205. primeiro ficheiro de fotografia
  1206. parßfrafo
  1207. parßfrago + filho (nome/nascimento)
  1208. parßgrafo + filho (todos dados)
  1209. (primeiro,·ltimo)
  1210. endereτos seleccionados
  1211. Quando pegar no campo 92 deve tambΘm pegar no campo 95 ou 96 ou 97
  1212. Por favor comece esta opτπo ANTES de pegar nos descendentes de alguΘm
  1213. ---
  1214. Linha Tempo
  1215. Seleccionar ancestrais de
  1216. Cabeτal&ho
  1217. N·&mero de geraτ⌡es
  1218. &Imprima nomes a negrito
  1219. Incluidas pessoas famosas de ficheiro BKEVENTS.TXT
  1220.  
  1221.  
  1222.  
  1223.  
  1224. Nπo datas para imprimir
  1225. Mßximo limite de linhas 400
  1226. ficheiro nπo descoberto BKEVENTS.TXT
  1227.  
  1228.  
  1229.  
  1230.  
  1231. ---
  1232. Fotografia
  1233. &Ficheiro
  1234. Seleccionar dois n·meros
  1235. scan em fotografia
  1236. Reduzir para 640 x 480
  1237. Salvar como
  1238. P⌠&r a impressora
  1239. &Imprima  fotografia
  1240. &Fechar
  1241. Imprima  fotografia
  1242.  
  1243.  
  1244.  
  1245. Cabeτal&ho
  1246.  
  1247. Tamanho impresso em  polegadas:
  1248. Tamanho da fotografia:
  1249. altura
  1250. largura
  1251. Imprimir pontos por polegadas
  1252. polegadas
  1253.  
  1254. Maior
  1255. Menor
  1256.  
  1257. Salvar fotografia para um ficheiro
  1258. Formato do ficheiro
  1259. JPEG
  1260. PCX
  1261. BMP
  1262. Iniciativa CMP
  1263.  
  1264.  
  1265.  
  1266.  
  1267.  
  1268. Nπo fotografia - pegue no ficheiro para scan
  1269. Scan estava cancelado
  1270. Problema com scanning. Erro
  1271. fotografia sem nome
  1272. Este programa nπo estß licenciado para ler ficheiros GIF ou TIF LZW.
  1273. Por favor salve ficheiro em outros formatos de fotografia.
  1274. Ficheiro nπo existente naquele catßlogo.
  1275. Ficheiro Twain programa nπo descoberto por scanner. Erro
  1276. Formato de fotografia invßlida. Erro
  1277. Fotografias para:
  1278.  
  1279. ---
  1280. Lista
  1281. Comeτando
  1282. &Ficheiro
  1283. &Imprima
  1284. &Fechar
  1285. &Tamanho da impressπo
  1286. *  *  clique aqui para MAIS  *  *
  1287. Nπo tem nada no campo REF:para ninguΘm.
  1288. Ler para imprimir pßgina seguinte.
  1289. Quer parar depois de cada pßgina?
  1290. Localizaτπos
  1291.  
  1292.  
  1293. Tem trocada a fonte,pegue Salvar ou Cancelar na fonte do ecrπ.
  1294. Fonte
  1295. &Cancele trocas
  1296. Sal&ve trocas
  1297. Bus&ca
  1298. Para procurarar por uma fonte que estava anteriormente introduzida por alguΘm
  1299. escreve poucas letras na primeira linha e depois clique Buscar.
  1300. Qualidade
  1301. Pßgina
  1302. &Ficheiro
  1303. Bus&ca
  1304. &Salvar e fechar
  1305. &Cancelar e fechar
  1306. &Editar
  1307. Cor&tar
  1308. &Copiar
  1309. &Passado
  1310. Organizar Filhos
  1311. Reorganizar Esposas
  1312. Reorganizar Maridos
  1313. Tipo
  1314. Restaurar
  1315.  
  1316. Salvar
  1317. &Ficheiro
  1318. &Salvar e fechar
  1319. &Cancelar e fechar
  1320. &Ordem
  1321. &Tipo por data
  1322. &Restauro original
  1323. Para mover uma pessoa, utilize o rato e clique sobre a pessoa.Depois enquanto
  1324. segura o botπo do rato em baixo, assaste essa pessoa para a nova posiτπo corre
  1325. e deixe a pessoa no topo de outra pessoa. A outra pessoa
  1326. mobilizar-se-ß dentro das novas posiτ⌡es se necessßrio.
  1327. Filhos de
  1328. e
  1329. Esposas de
  1330. Maridos de
  1331.  
  1332.  
  1333.  
  1334.  
  1335.  
  1336.  
  1337.  
  1338.  
  1339. Salvar chave Ctrl como um Funτπo
  1340. Imprima todas as chaves de controle
  1341. &Saφda
  1342. Sal&var
  1343. deve evitar utilizar as letras C M V e X
  1344. Inserir o texto para ser introduzido quando prima CTRL+ Shift+ a letra
  1345. Escreva uma letra de A para Z ou n·mero de 0 para 9
  1346. Nπo inseriu uma letra ou m·mero
  1347. Mostrar todas as chaves de controle
  1348.  
  1349.  
  1350. tipo de letra
  1351. Imprimir tipo de letra
  1352. Tipo de letra no ecrπ
  1353. A imprimir
  1354. Cancelar
  1355.  
  1356.  
  1357. Imprimir pßginas
  1358. Todas
  1359. N·meros φmpares
  1360. Mesmo
  1361. Comece com
  1362. Antevisπo mostrarß todas as pßginas,nπo s≤ φmpares ou pares
  1363. Primeiro pßgina deve ser menos do que saltada para pßgina.
  1364. Criar ═ndice de Ficheiro
  1365. As rotinas tipo utilizadas BKSORT:PIF e BKSORT.BAT para chamar
  1366. O programa DOS VSORT.COM
  1367. Parar com
  1368.  
  1369.  
  1370.  
  1371.  
  1372. Lista de Fontes
  1373.  
  1374.  
  1375. &Ficheiro
  1376. &Imprime
  1377. &Fechar
  1378. &Tamanho da impressπo
  1379. Fontes nπo descobertas
  1380. * * clique aqui para MAIS  * *
  1381.  
  1382.  
  1383.  
  1384. Nπo coincidente descoberta
  1385. ---
  1386. Registar Relat≤rio
  1387. Falta parte do Relat≤rio
  1388. Ahnentafel Relat≤rio
  1389. Imprima descendentes de:
  1390. Imprima ancestrais de:
  1391. Faτa cada geraτπo um ficheiro separado RTF
  1392. Primeira pßgina de &cabeτalho:
  1393. Outras pßginas de cabeτalho:
  1394. Imprima
  1395. Fe&char
  1396. Ante&visπo
  1397. &Ficheiro
  1398. Comeτar a imprimir
  1399. &Imprima
  1400. Ante&visπo
  1401. Criar  ficheiro &RTF
  1402. Apenas &φndice
  1403. &Salvar opτ⌡es
  1404. &Fechar
  1405. &Tamanho da impressπo
  1406. Exibir linha da idade de cada descendente atrßz para comeτar pessoa.
  1407. Exibir
  1408. Apenas se nascimento desconhecido
  1409. data & localizaτπo
  1410. Exibir nome alternado tambΘm
  1411.  
  1412.  
  1413. Exibir marido
  1414. Exibir Div≤rcio/Anulado/Separado
  1415. Exibir fonte de notas de rodapΘ
  1416. nascimento abreviado & morte
  1417. Exibir c≤digo de n·meros BK
  1418. &N·meros de geraτ⌡es
  1419. &Utilizar o sistema de registo modificado (NGSQ)
  1420. Se m·ltiplos conjuges, exibir que conjuges produziram que filhos.
  1421. &Etiquetar geraτ⌡es
  1422. 2║, 3║
  1423. Geraτπo Seguinte
  1424. 2║, 3║ em nova pßgina
  1425. Seguinte em nova pßgina
  1426. &Nomes dos filhos
  1427. Primeiro nome e nome do meio
  1428. Nomes completos
  1429. Apenas primeiro nome
  1430. &Imprimir nomes a negrito
  1431. Conjuge tambΘm
  1432. Pais do conjuge tambΘm
  1433. Notas do conj&uge
  1434. Imprimir notas do conjuge
  1435. Iniciar em nova linha
  1436. Nova linha (nπo nome)
  1437. Conjuge sem notas
  1438. Notas
  1439. Imprimir notas
  1440. Apenas * mensagens
  1441. Mensagens nπo informatizadas
  1442. Nπo notas
  1443. Imprimir uma linha branca depois de cada pessoa.
  1444. Pßgina a &comeτar
  1445. &Campos para incluir
  1446. &Notas/nomes
  1447. Opτ⌡es RTF
  1448. Sistema de n·meros
  1449. Linha de fora
  1450. Henry   1.12.5.8
  1451. Henry   1(12)58
  1452. Henry   1C58
  1453. Word processor
  1454. Microsoft Word
  1455. Word Perfect 6.0 ou 9.0
  1456. Word Perfect 6.1
  1457. Ami Pro ou Word Pro
  1458. Outros
  1459. Notas de rodapΘ/notas finais
  1460. Notas de rodapΘ
  1461. Notas finais
  1462. Notas finais sem duplicados
  1463. Criar φndice em 2 partes (·ltimo nome em linha separada)
  1464. Criar ficheiro para RTF MS Word
  1465. Criar ficheiro para RTF Word Perfect 6.0 ou 9.0
  1466. Criar ficheiro para RTF Word Perfect 6.1
  1467. Criar ficheiro para RTF Ami Pro / Word Pro
  1468. Criar ficheiro RTF
  1469. Formatar Texto Rico (*.RTF) | *.RTF
  1470. Abrir ficheiro no seu processador de palavras agora RTF?
  1471. Geraτπo
  1472. Ver n·mero de casamento
  1473. acima
  1474. filha
  1475. filho
  1476. de
  1477. e
  1478. Filho:
  1479. Filhos por
  1480. ver a mesma pessoa na geraτπo acima
  1481. ver n·mero de geraτπo
  1482. Para apresentar o φndice correctamente, precisa de correr
  1483. Controle  Painel, 386 Enhanced,e  mover OFF
  1484. Exclusivo em  Fronte
  1485. Imprimirß uma c≤pia do ·ltimo φndice acordado
  1486. Ficheiro acordado estß vazio.
  1487. Quer tentar organizar o φndicedo ficheiro outra vez?
  1488. Problema com linha de φndice
  1489. morte
  1490. Pßgina
  1491. Pßginas
  1492. Nπo tem filhos
  1493. (ver filhos acima)
  1494. I.
  1495. II.
  1496. III.
  1497. IV.
  1498. V.
  1499. VI.
  1500. VII.
  1501. VIII.
  1502. IX.
  1503. X.
  1504. XI.
  1505. XII.
  1506. XIII.
  1507. XIV.
  1508. XV.
  1509. XVI.
  1510. XVII.
  1511. XVIII.
  1512. XIX.
  1513. XX.
  1514. XXI.
  1515. XXII.
  1516. XXIII.
  1517. XXIV.
  1518. XXV.
  1519. XXVI.
  1520. XXVII.
  1521. XXVIII.
  1522. XXIX.
  1523. XXX.
  1524. XXXI.
  1525. XXXII.
  1526. XXXIII.
  1527. XXXIV.
  1528. XXXV.
  1529. Primeiro
  1530. Segundo
  1531. Terceiro
  1532. Quarto
  1533. Quinto
  1534. Sexto
  1535. SΘtimo
  1536. Oitavo
  1537. Nono
  1538. DΘcimo
  1539. DΘcimo primeiro
  1540. DΘcimo segundo
  1541. DΘcimo terceiro
  1542. DΘcimo quarto
  1543. DΘcimo quinto
  1544. DΘcimo sexto
  1545. DΘcimo sΘtimo
  1546. DΘcimo oitavo
  1547. DΘcimo nono
  1548. VigΘsimo
  1549. 21║
  1550. 22║
  1551. 23║
  1552. 24║
  1553. 25║
  1554. 26║
  1555. 27║
  1556. 28║
  1557. 29║
  1558. 30║
  1559. 31║
  1560. 32║
  1561. 33║
  1562. 34║
  1563. 35║
  1564. 36║
  1565. 37║
  1566. 38║
  1567. 39║
  1568. 40║
  1569. 41║
  1570. 42║
  1571. 43║
  1572. 44║
  1573. 45║
  1574. 46║
  1575. 47║
  1576. 48║
  1577. 49║
  1578. 50║
  1579. Pais
  1580. Av≤s
  1581. Bisav≤s
  1582. Great Great Grand Parents
  1583. trisav≤s
  1584. tretrav≤s
  1585. 5║ Av≤s
  1586. 6║ Av≤s
  1587. 7║ Av≤s
  1588. 8║ Av≤s
  1589. 9║ Av≤s
  1590. 10║ Av≤s
  1591. 11║ Av≤s
  1592. 12║ Av≤s
  1593. 13║ Av≤s
  1594. 14║ Av≤s
  1595. 15║ Av≤s
  1596. 16║ Av≤s
  1597. 17║ Av≤s
  1598. 18║ Av≤s
  1599. 19║ Av≤s
  1600. 20║ Av≤s
  1601. 21║ Av≤s
  1602. 22║ Av≤s
  1603. 23║ Av≤s
  1604. 24║ Av≤s
  1605. 25║ Av≤s
  1606. 26║ Av≤s
  1607. 27║ Av≤s
  1608. 28║ Av≤s
  1609. 29║ Av≤s
  1610. 30║ Av≤s
  1611. 31║ Av≤s
  1612. 32║ Av≤s
  1613. 33║ Av≤s
  1614. 34║ Av≤s
  1615. 35║ Av≤s
  1616. 36║ Av≤s
  1617. 37║ Av≤s
  1618. 38║ Av≤s
  1619. 39║ Av≤s
  1620. 40║ Av≤s
  1621. 41║ Av≤s
  1622. 42║ Av≤s
  1623. 43║ Av≤s
  1624. 44║ Av≤s
  1625. 45║ Av≤s
  1626. 46║ Av≤s
  1627. 47║ Av≤s
  1628. 48║ Av≤s
  1629. 49║ Av≤s
  1630. 50║ Av≤s
  1631. 51║ Av≤s
  1632. 52║ Av≤s
  1633. 53║ Av≤s
  1634. 54║ Av≤s
  1635. 55║ Av≤s
  1636. 56║ Av≤s
  1637. 57║ Av≤s
  1638. 58║ Av≤s
  1639. 59║ Av≤s
  1640. 60║ Av≤s
  1641. 61║ Av≤s
  1642. 62║ Av≤s
  1643. 63║ Av≤s
  1644. 64║ Av≤s
  1645. 65║ Av≤s
  1646. 66║ Av≤s
  1647. 67║ Av≤s
  1648. 68║ Av≤s
  1649. 69║ Av≤s
  1650. 70║ Av≤s
  1651. 71║ Av≤s
  1652. 72║ Av≤s
  1653. 73║ Av≤s
  1654. 74║ Av≤s
  1655. 75║ Av≤s
  1656. 76║ Av≤s
  1657. 77║ Av≤s
  1658. 78║ Av≤s
  1659. 79║ Av≤s
  1660. 80║ Av≤s
  1661. 81║ Av≤s
  1662. 82║ Av≤s
  1663. 83║ Av≤s
  1664. 84║ Av≤s
  1665. 85║ Av≤s
  1666. 86║ Av≤s
  1667. 87║ Av≤s
  1668. 88║ Av≤s
  1669. 89║
  1670. 90║ Av≤s
  1671. 91║ Av≤s
  1672. 92║ Av≤s
  1673. 93║ Av≤s
  1674. 94║ Av≤s
  1675. 95║ Av≤s
  1676. 96║ Av≤s
  1677. 97║ Av≤s
  1678. 98║ Av≤s
  1679. 99║ Av≤s
  1680. ---
  1681. Imprima  Antevisπo
  1682. Cancelar
  1683. Zoom
  1684. Pßgina
  1685. &Ficheiro
  1686. &Imprime
  1687. &Fechar antevisπo
  1688. &Zoom
  1689. por cento
  1690. &Pßgina
  1691. &Primeira pßgina
  1692. &┌ltima pßgina
  1693. &Antevisπo de pßgina
  1694. &Pßgina seguinte
  1695. Imprimir pßgina actual
  1696. Para imprimir fotografias, feche Antevisπo e clique a tecla Imprimir
  1697.  
  1698.  
  1699.  
  1700.  
  1701.  
  1702. estß certo que quer fechar sem salvar trocas?
  1703. ---
  1704. Editor
  1705. &Ficheiro
  1706. &Salvar e fechar
  1707. &Cancelar e fechar
  1708. &Editar
  1709. Cor&tar
  1710. &Copiar
  1711. &Passado
  1712. &Tipo de letra no ecrπ
  1713. O FICHEIRO EST┴ MAIOR DO QUE ESTE EDITOR PODE CONTROLAR
  1714. Ficheiro estß sobre 32000 bytes de tamanho. N├O escolha SALVAR depois de visto
  1715. Editar:
  1716. Se tem separado ficheiro de dados em
  1717. direct≤rios separados, depois escreva um
  1718. catalogo de nomes por linha. Exemple:
  1719. C:\BK6\SMITH
  1720. C:\BK6\JONES
  1721. C:\BK6\STEED
  1722. O ficheiro original era grande.
  1723. Se salvar agora, apenas os primeiros 32,000 carateres serπo salvos.
  1724. Deve escolher Cancelar e Fechar em vez de.
  1725. ---
  1726. Converter base de dados BK5
  1727. Cancelar
  1728.  
  1729. Lendo BKPERSON.DT5
  1730. &Ficheiro
  1731. Con&verter DOS para Windows
  1732. &Fechar
  1733. Tem uma reserva de c≤pia corrente da sua base de dados?
  1734. &Converter DOS para Windows
  1735. Converter base de dados BK5 para Windows
  1736. Converter para Windows
  1737. &Converter Windows para DOS
  1738. Converter base de dados BK5 para DOS
  1739. Converter para DOS
  1740. Do you also want to convert characters in any text files that are attached?
  1741.  
  1742.  
  1743.  
  1744.  
  1745. file name invalid
  1746. file does not exist
  1747. Some letters were changed in this file:
  1748. Lendo pessoa ficheiro
  1749. Reading marriage file
  1750. Lendo localizaτπo ficheiro
  1751. Reading sources file
  1752. Reading mail file
  1753. Can not converter alt+242 >= symbol
  1754. Can not convert alt+243 <= symbol
  1755. Can not convert alt+247 = symbol
  1756. DOS:
  1757. Windows:
  1758. Press OK if Windows line looks correct
  1759. You will be asked to pick OK for the first five changes.
  1760. The DOS line will look incorrect - this is normal since we are in Windows.
  1761. If the WINDOWS line looks wrong, pick Cancel to abort this routine.
  1762. file name invalid
  1763. file does not exist
  1764. Windows:
  1765. This routine will convert the data in folder:
  1766. Windows uses a different character set than DOS.
  1767. This routine will convert all the accented characters in a BK5 database that
  1768. is currently set up for the DOS version of BK5.  If the database does not
  1769. contain any accented or foreign characters, then you do NOT need to run this
  1770. routine.  If the database has already been converted to the Windows character
  1771. set, then do NOT run this routine again or the characters will be changed
  1772. to the wrong characters.
  1773. This routine will convert all the accented characters in a BK5 database that
  1774. is currently set up for the Windows version of BK5.  If the database does not
  1775. contain any accented or foreign characters, then you do NOT need to run this
  1776. routine.  If the database has already been converted to the DOS character
  1777. set, then do NOT run this routine again or the characters will be changed
  1778. to the wrong characters.
  1779. ALWAYS HAVE A CURRENT BACKUP BEFORE RUNNING THIS ROUTINE!
  1780. This routine will change the BK6 database and does NOT keep a copy of
  1781. the original files.
  1782. It is up to you make a backup copy before running this routine.
  1783. ---
  1784.  
  1785. Busca palavra
  1786. &Ficheiro
  1787. &Make List
  1788. Create &Report
  1789. &Fechar
  1790. &Escreva
  1791. &Person by field
  1792. &Person by field
  1793. &Any field
  1794. &Make List to Edit
  1795. Create &Report
  1796. Type what you are searching for in the appropriate fields.
  1797. UPPER CASE or lower case makes no difference in this search.
  1798. Leave a field blank if it does not matter what it contains.
  1799. Press F5 or click the AND to change an AND to an OR.
  1800. To find all the John Smiths, search for John  AND  Smith.
  1801. To find all the Smiths or Smyths, search for Smith  OR  Smyth.
  1802. E
  1803. OR
  1804. Search all fields for a word or phrase
  1805. Search person file.  Names, dates, places.
  1806. Search marriage dates, places.
  1807. Fontes
  1808. Pßgina
  1809. Notas
  1810. <not empty>
  1811. <soundex>=
  1812. Search was stopped at person
  1813. No match found
  1814. Type the word you are searching for
  1815. Search was stopped at marriage
  1816. Qualidade
  1817. Direcτπo
  1818. Include Notes in the search
  1819. Include Sources in the search
  1820. Word Search - Selecciona pessoa to Editar
  1821. &Editar
  1822. Click a name to see more information, or double click to edit.
  1823. &Busca palavra
  1824. procurar um mundo novo
  1825. Soundex
  1826. Escreve o ·ltimo nome OU escreve o c≤digo indicißrio
  1827. Soundex indicßrio
  1828. ┌ltimo nome
  1829. Procurar por ' qualidade nπo configurada
  1830. Procurar por ' qualidade estß configurada 0 -3
  1831. nπo procurar qualidade
  1832.  
  1833. ---
  1834. Registar Brother's Keeper por $45
  1835. Estß a utilizar
  1836. Windows 95
  1837. Windows 3.1
  1838.  
  1839. Apenas use esta forma se planeia enviar por correio ou fax. NΣo utilize
  1840. esta forma se quer para registar usando o armazenamento online sobre a
  1841. Internet na www.bkwin.com web site.
  1842. Cancelar
  1843. Imprimir forma de registo
  1844. Nome da sua impressπo
  1845. Comentßrios
  1846. Data de expiraτπo do seu cartπo
  1847. N·mero de Visa ou Master Card
  1848. Paφs
  1849. Direcτπo
  1850. Nome
  1851. &Ficheiro
  1852. &Imprime
  1853. &Fechar
  1854. &Tamanho da impressπo
  1855. O seu cartπo de crΘdito deve conter mesmo 13 ou 16 dφgitos
  1856. Por favor verifique o seu n·mero de cartπo de crΘdito.
  1857. Por favor verifique duplamente a data de expiraτπo do seu cartπo de crΘdito.
  1858. Por favor lembre-se de introduzir a data de expiraτπo do seu cartπo de crΘdito
  1859. Para: John Steed
  1860. 6907 Childsdale Ave.
  1861. Rockford, MI 49341   U.S.A.
  1862. FAX 616-866-3345
  1863. Eu tenho Brother's Keeper para a versπo Windows 6.0
  1864.  
  1865. Estß incluφdo $45 U.S para registar  um utilizador como primeira vez . Verifiq
  1866. dinheiro, ou cartπo de dΘbito abaixo.(os utilizadores registados do DOS BK5 jß
  1867. informados por correio
  1868. A versπo Windows estß disponφvel em inglΩs e em
  1869. Danish  Dutch  French  German  Norwegian  Swedish= DinamarquΩs  HolandΩs Franc
  1870. Por favor envie-me a versπo corrente do windows e impressπo manual.
  1871. Envie-me tambΘm a versπo corrente e manual DOS por $8 Adiccional ($57 total)
  1872. Eu preciso  31/2 diskettes Alta Densidade.
  1873. Eu preciso 51/4 diskettes Alta Densidade
  1874. Eu preciso 31/2     51/4 diskettes.
  1875. Impressora
  1876. A usar Windows 3.1
  1877. A usar Windows 95
  1878. Direcτπo:
  1879. Nome:
  1880. Direcτπo:
  1881. Paφs:
  1882. U.S.A.
  1883. N·mero de cartπo Visa.
  1884. N·mero de cartπo Master:
  1885. N·mero de cartπo Visa ou Master:
  1886. __________  __________  __________ __________
  1887. Data de expiraτπo de cartπo Visa:
  1888. Data de expiraτπo de cartπo Visa/Master:
  1889. Data de expiraτπo do cartπo Visa/Master:
  1890. ________________
  1891. ---
  1892. Verifique qualidade
  1893. Esta rotina vai ler a sua base de dados e verificar mßs ligaτ⌡es.
  1894. N├O deve correr esta rotina atΘ produzir a primeira salva guarda
  1895. eus dados de ficheiros.
  1896. Nπo deixe que esta rotina corrija os erros a nπo ser que tenha uma salva guard
  1897. dos seus ficheiros de dados.
  1898. &Sim
  1899. &Nπo
  1900. &Parar
  1901.  
  1902.  
  1903.  
  1904. N·mero de pessoa
  1905. Comece
  1906. ┌ltimo problema foi: Resolvido
  1907. ┌ltimo problema nπo podia ser resolvido
  1908. Lendo pessoa ficheiro
  1909. BKPERSON.DT6 Btrieve stat erro =
  1910. salve os seus discos existentes - pode precisar deles.
  1911. n·mero de c≤digo estß registado como
  1912. A gravaτπo nπo acaba com a terminaτπo   correcta de caracteres
  1913. Casamentos n·mero
  1914. N·mero de pontos para casamento invßlido
  1915. Quer corrigir este problema  eliminando aquele casamento?
  1916. O sexo desta pessoa aparece incorrecto no casamento.
  1917. Qual deve ser o sexo dessa pessoa?
  1918. Masculino
  1919. Feminino
  1920. Nπo sei
  1921. Reverter o casamento
  1922. Nome Θ
  1923. Sexo Θ
  1924. O casamento nπo aponta esta pessoa
  1925. O n·mero de c≤digo do casamento dos pais estß invßlido
  1926. O casamento dos pais nπo exibe esta pessoa como um filho
  1927. Do you want to correct the problem by deleting the partial link?
  1928. This person is a parent of himself/herself
  1929. Do you want this problem corrected?
  1930. N·mero de localizaτπo invßlido
  1931. Invalid source number
  1932. invalid MAILING number
  1933. Do you want to delete the invalid pointer?
  1934.  
  1935. Fixed alpha for person
  1936. Do you want to right justify ALL fields of:
  1937. Right justifying
  1938. Reading marriage file
  1939. Casamentos n·mero:
  1940. Marriage points to invalid number for husband
  1941. Marriage points to invalid number for wife
  1942. Do you want to remove the invalid link?
  1943. Marriage points to person number
  1944. but person does not point back to marriage.
  1945. Do you want to create a link from the person to this marriage?
  1946. Regarding the marriage between
  1947. Marriage points to child
  1948. but child does not point back to parent's marriage.
  1949. Do you want to delete link from marriage to that child?
  1950. Children not in correct birth order
  1951. Do you also want to correct the child order in ALL families?
  1952. No and stop as&king
  1953. Marriage points to invalid number for child number
  1954. End of check up
  1955. Will write all problems to file:
  1956. Name field:
  1957. does not contain what is in the Sort Name field:
  1958. ---
  1959. Trocar local
  1960. Comece
  1961.  
  1962. This routine will let you globally change locations (place names).
  1963. Type the existing location or locations in the top boxes,
  1964. and type the new location in the bottom box.
  1965. When you click Start it will change all occurrences of the top locations
  1966. into the bottom location.  To find existing locations, type a few
  1967. letters and press enter and pick from the list of matching locations.
  1968. Mude todas as localizaτ⌡es em cima para a localizaτπo em baixo
  1969. DOES NOT EXIST
  1970. SAME AS NEW BELOW
  1971. You have not given a location to change from and to
  1972. Error - location not found
  1973. ERROR when matching - please try again
  1974. error reading existing location
  1975. error adding new location
  1976.  
  1977. Converter formato da data
  1978. This routine will change the date format for all dates
  1979. in your database.  Do not run this routine unless you
  1980. have a current backup copy of your database.
  1981. Do you have a current backup of your database?
  1982. Current &Date format
  1983. &Novo formato da data
  1984. Also go to File, Options to set the current date format.
  1985. Comece
  1986. Fechar
  1987. You did not pick your current date format
  1988. You did not pick a new date format
  1989. You did not pick a new date format
  1990. This routine will let you globally change sources.
  1991. Type the existing source in the top box, and type the new source
  1992. in the bottom box.  When you click Start it will change all
  1993. occurrences of the top source into the bottom source.
  1994. To find existing sources, type a few letters and press enter
  1995. and pick from the list of matching sources.
  1996. Change the above source to the source below
  1997. Please press enter to search for existing source
  1998. Top source is not an existing source.
  1999. You have not given source to change from and to - routine cancelled
  2000. Both sources are the same.
  2001. Merge duplicate sources
  2002. Delete Unused Locations
  2003. Delete Unused Sources
  2004. Deleted:
  2005. This routine will delete from the location file any locations that are not
  2006. attached to a person or a marriage.
  2007. This routine will delete from the source file any sources that are not
  2008. attached to a person or a marriage.
  2009.  
  2010. ---
  2011. Split database
  2012. Criar
  2013.  
  2014. To create a new data folder, type the folder name below.
  2015. Create the NEW data files in what drive or folder?
  2016. Select people (add)
  2017. Deselect people (subtract)
  2018. N·mero seleccionado:
  2019. Ancestrais de uma pessoa
  2020. Ancestrais de uma pessoa mais famφlia de cada ancestor
  2021. Entire branch (all ancestors plus all descendants of ancestors)
  2022. Descendants of a person
  2023. Descendants of a person plus parents of spouses
  2024. Range of numbers
  2025. Famφlia de uma pessoa
  2026. Copiar a pessoa seleccionada agora
  2027. Fechar sem copiar
  2028. Ler de:
  2029. Escreva para:
  2030. Tem escolhido deixar a rotina sem copiar os nomes seleccionados.
  2031. Por favor comece o nome da pasta com a letra do disco entπo : entπo\
  2032. jß existe esta pasta
  2033. Seleccione a pessoa para copiar para a nova base de dados
  2034. Desagrupe a pessoa para copiar a nova base de dados
  2035. Os seus ficheiros actuais de dados estπo em:
  2036. os ficheiros BK6 danificados jß existem em
  2037. a pasta jß contΘm uma base de dados BK6.N·mero de nomes=
  2038. Quer apagar os ficheiros de base de dados existente em catßlogo BK6?
  2039. Tem a CERTEZA que quer apagar os ficheiros de dados localizado em:
  2040. alcanτado o n·mero de 8000 ancenstrais numa selecτπo
  2041. seleccionando apenas 40 geraτ⌡es
  2042. volta infinita- alguΘm Θ ancestral dele pr≤prio
  2043. Precisa de seleccionar indivφduos
  2044. nπo. precisa utilizar um disco diferente ou caminho para os ficheiros.
  2045. A divisπo BK6 Θ:
  2046. Requer o seguinte texto/figura para ser copiado:
  2047. (s≤ copie ficheiros se mudar os dados para outro computador)
  2048. Precisa criar uma nova base de dados.
  2049. Os ficheiros BKSPLIT.LST contΘm os nomes do texto/fotografias para copiar.
  2050. Serß seleccionado toda a gente no ficheiro BKSPLIT.TXT
  2051. Individual - nπo famφlia
  2052. ---
  2053. Seleccione a dimensπo dos n·meros
  2054. Comeτe com:
  2055. Pßre com:
  2056. ---
  2057. Funda duas bases de dados
  2058. Adicione dados aos dados actuais
  2059. Adicione esta base de dados:
  2060. Para esta base de dados:
  2061. Esta rotina irß adicionar TODA a gente da base de dados BK6
  2062. para a sua base de dados actual que Θ:
  2063. Se algo ocorrer durante a fusπo, a sua base de dados.
  2064. ficarß danificada e precisarß de fazer uma c≤pia de salvaguarda.
  2065. Esta rotina poderß demorar entre 2 a 4 segundos para cada nome.
  2066. Nπo inicie a rotina se nπo tiver tempo para tal.
  2067. para terminar a fusπo.
  2068. Nπo inicie esta rotina se nπo tiver uma actual
  2069. c≤pia de salvaguarda dos seus dados.
  2070. Tem uma salvaguarda dos seus dados?
  2071. Os ficheiros actuais estπo vazios.
  2072. A pasta adicionada deve ser diferente da pasta actual!
  2073. Os ficheiros LEITURA APENAS estπo vazios.
  2074. Mais de 64000 nomes nos ficheiros de leitura.
  2075. Se a mesma pessoa existir em 2 bases de dados, ela serß duplicada.
  2076. Portanto nπo faτa esta rotina se existirem muitos duplicados.
  2077. Fusπo completa
  2078. Nπo foi encontrado o ficheiro Brother┤s Keeper*.DT6
  2079. nomes.
  2080. ---
  2081. Guarde os ficheiros de dados
  2082. Tamanho do ficheiro Θ:
  2083. O espaτo livre na diskette Θ:
  2084. COPIAR para disco
  2085.  
  2086. Comprimir para disco
  2087. Comprimir disco-multiplo
  2088. Nπo pode copiar de e para o mesmo disco.
  2089. Salvaguarda completa
  2090. copiando:
  2091. Nπo existe espaτo suficiente.
  2092. Insira uma nova diskette
  2093. Existe um ficheiro MAIOR na diskette.
  2094. Esta rotina nπo serß copiada porque os dados
  2095. na diskette poderπo ser mais actuais.
  2096. Use uma nova diskette e insira novamente.
  2097. Problema - ficheiro nπo copiado.
  2098. Os ficheiros de dados sπo muito largos. Use opτπo multi-disco.
  2099. Os ficheiros de dados sπo muito grandes para COPIAR para A:. Comprima
  2100. Insira uma diskette formatada e clique para criar  salvaguarda.
  2101. Por favor espere. Copiando ficheiros para:
  2102. erro abrindo ficheiro
  2103. erro lendo comentßrio
  2104. O ficheiro
  2105. jß existe. ContΘm-
  2106. Quer escrever por cima daquele ficheiro?
  2107. Alvaguarda CANCELADA.
  2108. Salvaguarda dos ficheiros de dados Brother┤s Keeper.
  2109. Pasta original:
  2110. Dados de salvaguarda:
  2111. Ficheiro nπo encontrado.
  2112. Acesso negado
  2113. O disco nπo estß pronto ou o ficheiro estß em uso.
  2114. Disco Cheio, use opτπo multi-disco ou assegure-se que diskette estß vazia.
  2115. Salvaguarda estß completa.
  2116. Copiando ficheiros para:
  2117. Actualmente esta opτπo funcionarß correctamente se usar
  2118. Uma diskette formatada.
  2119. Insira uma diskette formatada.
  2120. Igualmente adicione ficheiros de texto anexados.
  2121. Igualmente  adicione ficheiros de texto anexados.
  2122. para
  2123. para salvaguarda
  2124. Salvaguarda para o ficheiro Brother┤s Keeper
  2125. Seleccione um disco diferente
  2126. Escreva a letra do disco de salvaguarda. serß guardada a directoria de raiz
  2127. Nesse disco a nπo ser que insira o nome da directoria tambΘm.
  2128. ATEN╟├O: assegure-se para nπo acidentalmente escrever uma diferente
  2129. base de dados actual.
  2130. Se seleccionou um disco diferente deve igualmente fazer uma salvaguarda para o
  2131. de tempos a tempos caso alguns dos seus discos falhe.
  2132. ---
  2133. Submeter Informaτπo
  2134. Se estß a dar o ficheiro gedcom para mais alguΘm, pode inserir
  2135. informaτπo abaixo para as  pessoas poderem contactß-lo se tiverem d·vidas.
  2136. Se nπo estß a dar o ficheiro para mais alguΘm, apenas prima cancelar.
  2137.  
  2138. ---
  2139. Converter BK 4.5 Dados Ficheiro
  2140. Onde estß a versπo4.0 - 4.5 do ficheiro de dados localizada?
  2141. Esta rotina vai ler a versπo 4 Brother's Keeper ficheiros de dados e convertΩ-
  2142. para ficheiros de dados que Brother's Keeper para Windows pode ler.
  2143. Os ficheiros de dados serπo ADICIONADOS PARA alguns dados que estπo actualment
  2144. Nπo descobertos Brother's Keeper *.DT4 ficheiros de dados em
  2145.  
  2146. FAMILEFILE:DT4 ficheiro estß vazio
  2147. a sua versπo de ficheiros de dados 4 ou 4.5 actualmente contΘm:
  2148. nomes
  2149. casamentos
  2150. mensagem linhas
  2151. Localizaτπo
  2152. Versπo5 BK ficheiros jß existentes em pasta:
  2153. A versπo existente jß tem 5 ficheiros:
  2154. Esta rotina adiccionarß TODOS os nomes das vers⌡es 4.5 para nomes de ficheiro
  2155. AVISO - alguns problemas enquanto adiciona podem causar  na versπo existente 5
  2156. serπo perdidos.Nπo continue a nπo ser que tenha actualizada uma salvaguarda do
  2157. Se continua, todas as pessoas na base de dados 4.5 serπo ADICIONADAS para pess
  2158. que jß estπo na base de dados da versπo 5.
  2159. Se tem uma c≤pia de salvaguarda do seu ficheiro de dados da versπo 5
  2160. e quer fazer para adiccionar todos os seus dados da 4.5 existente
  2161. entπp prima OK, senπo prima Cancelar
  2162. Lendo version 4.5 pessoa ficheiro
  2163. Se pßra agora, entπo os ficheiros de dados
  2164. que estavam a ser adicionados :
  2165. nπo serπo completos e devem ser apagados.
  2166. Quer parar agora?
  2167. Erro - o disco estß cheio!
  2168. A ler ficheiro de casamento
  2169.  
  2170. ---
  2171. Erro
  2172. Imprime
  2173.  
  2174.  
  2175. (Nota: Se o indicador do rato estß pendente, pode ainda fechar todos os ecrπs)
  2176. Senquenciado
  2177. Erros
  2178. Procedimentos
  2179. Fixo
  2180. Erro:
  2181. Explanaτπo:
  2182. Procedimento:
  2183. Aplicaτπo
  2184. Procedimento padrπo estß fora de sincronizaτπo.
  2185. ┌ltima pressπo:
  2186. Esta Janela:
  2187. O procedimento VB/Rig estß fora de sincronizaτπo. Verifique os procedimentos
  2188. Para emparelhamento impr≤prio PUSH_PROC e POP_PROC.
  2189. Uma resincronizaτπo serß tentada.
  2190. Sobrecarga aconteceu em
  2191. Nome de ficheiro incorrecto aconteceu na localizaτπo
  2192. Processador de palavras nπo encontrado.No ecrπ principal escolha Ficheiro, Opτ
  2193. Este erro acontecerß se o ficheiro gedcom
  2194. nπo tem uma orientaτπo depois de cada linha.
  2195. A linha de alimentaτπo sem uma orientaτπo nπo Θ suficiente.
  2196. Verificar versπo
  2197. Ficheiros incompatφveis ( clique nome de ficheiro para mais informaτπo.)
  2198. Descriτπo detalhada de incompatibilidades
  2199. Nπo descobertos conflitos
  2200. Nome de ReferΩncia de Ficheiro :
  2201. Data de ReferΩncia do Ficheiro:
  2202. Versπo de ReferΩncia do Ficheiro :
  2203. Nome do Conflito do Ficheiro :
  2204. Dado Actual do Ficheiro :
  2205. Versπo Actual do Ficheiro
  2206. Descoberta Actual do Ficheiro :
  2207. Descriτπo de conflito:
  2208. O ficheiro foi tambΘm descoberto no seguimento dos direct≤rios:
  2209. O mais antigo ficheiro foi descoberto( baseado nos dados do ficheiro).
  2210. O mais recente Ficheiro foi descoberto (baseado nos dados do ficheiro).
  2211. A mais antiga Versπo foi descoberta.
  2212. A Versπo mais recente foi descoberta.
  2213. Versπo Especial foi descoberta:
  2214. O ficheiro foi descoberto em mem≤ria.
  2215. O ficheiro que foi descoberto nπo estß resolvido.
  2216. Ficheiro nπo contΘm Informaτπo da  Versπo.
  2217. Incompatφvel seguimento dos ficheiros foi descoberto
  2218.  
  2219.  
  2220. Existe um problema com o seus ficheiros de dados.
  2221. Guarde todos os salvaguardas das c≤pias existentes de ficheiros de dados segur
  2222. Proteja a salvaguarda das c≤pias existentes dos seus ficheiros de dados.
  2223. Produza uma NOVA salvaguarda para os seus ficheiros. Nπo escreva sobre salvagu
  2224. Pode precisar de restaurar a melhor salvaguarda dos seus dados.
  2225. ---
  2226. Informatize a data de nascimento
  2227. Data de falecimento
  2228. Anos
  2229. Meses
  2230. Dias
  2231. Informatize data de nascimento
  2232. Campo de nascimentos para copiar
  2233. ---
  2234. Relaτ⌡es informatizadas
  2235. Nπo hß mais relaτ⌡es descobertas
  2236. Tipo de procura
  2237. Procura rßpida  de 350 ancestrais em 20 geraτ⌡es
  2238. Procura lenta de 16000 ancestrais em 60 gereaτ⌡es
  2239. Imprima diagrama de Caixa
  2240. Informatize
  2241. Descobrir diferentes relacionamentos para as mesmas duas pessoas
  2242. Informatize pessoa como:
  2243. Estß relatado para pessoa:
  2244. Insira a primeira pessoa
  2245. Agora insira a segunda pessoa
  2246. Cilque sobre um nome se quer trocar
  2247. &Ficheiro
  2248. Setup da impressora
  2249. &Imprime
  2250. Ante&visπo
  2251.  
  2252. &Fechar
  2253. &Tamanho da impressπo
  2254. Alcanτado o MAX de
  2255. Ancestrais
  2256. Depois de verificar para o mßximo de
  2257. Ancestrais em
  2258. geraτ⌡es
  2259. Eles nπo tem um ancestral comum.
  2260. Eles nπo estπo relatados.
  2261. Θ o / Θ a
  2262. de
  2263. prima aqui para inserir o nome
  2264. ---
  2265. Opτ⌡es
  2266. &Datas
  2267. &Area de nomes
  2268. &Outros
  2269. Editor de te&xto
  2270. &Editar ecrπ
  2271. Forma&tar data
  2272. Nπo
  2273. 24-Jun-1954
  2274. 24 Jun 1954
  2275. 06/24/1954
  2276. 06-24-1954
  2277. Jun-24-1954
  2278. Jun 24 1954
  2279. 24-Jun-1954 (inserir  DDMMYYYY)
  2280. 24 Jun 1954 (inserir DDMMYYYY)
  2281. 24-06-1954 (inserir DDMMYYYY)
  2282. 1954.06.24
  2283. 1954-06-24
  2284. 24.06.1954 (inserir DDMMYYYY)
  2285. nπo utilizado
  2286. &MΩs
  2287. Caso baixo     24 Jun 1954
  2288. Caso acima    24 JUN 1954
  2289. &Ficheiro
  2290. &Salvar opτ⌡es
  2291. Sal&var e fechar
  2292. Feche se&m savar
  2293. Verifique cada data para validar quando inserida no ecrπ da Ediτπo
  2294. (Datas invalidas serπo a vermelho)
  2295. Baixar os 2 primeiros dφgitos de ano (18 ou 19 ou 20)
  2296. Caracteres antes e depoi&s do ·ltimo nome     por exemplo [  ]
  2297. Tamanho do cabeτa&lho (linhas de topo para topo)
  2298. &Que linhas de endereτo imprimir
  2299. Principais caracteres &nunca imprimir mensagens
  2300. #
  2301. Caracteres antes &BK n·meros de c≤digo
  2302. #
  2303. Percentagem &Zoom para rever ecrπ
  2304. Esposa &mantΘm seu nome de nascimento
  2305. Direito justificado campo de &Ref
  2306. &P⌠r trocas em BKAUDIT.TXT ficheiro
  2307. Comeτa BK6 em ecran cheio (com barra de ferramentas exibindo teclas)
  2308. Comeτar BK6 como 640 por 480 janela
  2309. Verificar esta caixa na segunda pßgina de relat≤rios nπo impressos correctamen
  2310. Verifique este se tem uma  impressora Canon BJC ou impressora HP 1100
  2311. Nome para data de nascimento abaixo
  2312. Baptizado:
  2313. Nome para data da morte abaixo
  2314. Sepultado:
  2315. Nome para datas de morte 2 linhas abaixo
  2316. Outros:
  2317. Nome para linha da tecla sobre a esquerda
  2318. Ref:
  2319. Nome para linha da tecla sobre a direita
  2320. Ocupaτπo:
  2321. Nome para data de casamento abaixo
  2322. Outros:
  2323. Quando vai editar ecrπ, quem quer ter a exibir?
  2324. A primeira pessoa na base de dados
  2325. A ·ltima pessoa na base de dados
  2326. A pessoa que estava exibindo na ·ltima vez costuma editar
  2327. A pessoa mais recentemente impressa no relat≤rio
  2328. N·mero de pessoa
  2329. Tem o ecrπ vazio
  2330. Tem o ecrπ vazio e pronto para o nome a descobrir
  2331. Exiba todos os filhos ao editar o ecrπ assim como as falhas
  2332. Quando o programa comeτa a ter isto vai para editar ecrπ
  2333. &Use F10 para significar Salvar e fechar ao Editar ecrπ
  2334. Exibir a data da ·ltima troca
  2335. Seleccione o campo ao editar o ecrπ com fundo cinzento em vez do azul claro
  2336. Utilize o que Θ editor para editar ficheiros texto ou abrir RTF ficheiros rela
  2337. BK editar
  2338. NOTEPAD
  2339. Microsoft WORD
  2340. Word Perfect
  2341. Ami Pro
  2342. Outros
  2343. catalogue e programe nome
  2344. N├O use o ecrπ do Windows em tamanho normal
  2345. Cuidado: Se trocar o tamanho do ecrπ, pode estar incapaz para
  2346. partilha de dados com outras pessoas que estπo a usar o ecrπ em tamanho normal
  2347. Nπo apague o trabalho quando cancelar a impressπo
  2348. Salve Quadro/informaτπo longitudinal para cada relat≤rio e restaure depois
  2349. Faτa a Selecτπo da Pessoa e exiba lista por ordem de ano de nascimento
  2350. Se sortear alfabeticamente tente 9 aqui
  2351. Percentagem de impressπo quando imprimindo a pßgina de antevisπo (80-100)
  2352. Se o texto na antevisπo sobrep⌠r a pßgina, faτa a percentagem de espaτo mais p
  2353. )Pausa depois de imprimir quantas pßginas? (0 quer dizer nπo pausar.
  2354.  
  2355. ---
  2356. Tabela de Ancestral colapsada
  2357. Seleccione ancestrais de
  2358. &N·mero de geraτ⌡es
  2359. Imprima nomes em Bold
  2360. Inclue ancestrais duplos se os primos casarem.
  2361. Imprima em contφnuo no papel de alimentaτπo
  2362. Exibir n·meros de c≤digo BK
  2363. Mostrar numeros ahnentafel
  2364. Sem numeros
  2365.  
  2366.  
  2367. Alcanτado numero mßximo de 10000
  2368. Ver o numero da geraτπo
  2369. Se a tabela parecer mß, seleccione Ficheiro, configuraτπo de pßgina e reduza t
  2370. Apague esta linha antes de imprimir.
  2371. Crie ficheiro RTF (Word/WP) de 5 geraτπo
  2372. Crie ficheiro RTF de 5 geraτπo
  2373. ---
  2374. Restaure dados de diskette para disco rigido.
  2375. Esta rotina copiarß ficheiros de diskette para:
  2376. Restaurar de
  2377. Ler de
  2378. Escrever para:
  2379.  
  2380. A diskette contΘm:
  2381. Tamanho
  2382. Data
  2383. Restaurar
  2384. A diskette contΘm os ficheiros DT6 e igualmente o ficheiro BK6DATA.ZIP.
  2385. Esta rotina mostrarß conteudos de BK6DATA.ZIP
  2386. Jß criou os seus ficheiros BK:
  2387. Tem a certeza que quer reescrever os dados nessa pasta?
  2388. copiando:
  2389. Os ficheiros foram restaurados
  2390. Ficheiro nπo copiado.
  2391. O ficheiro
  2392. contΘm:
  2393. A diskette contΘm dados de versπo 4.
  2394. Convert 4.5. Para converter vß a ecrπ principal e seleccione Ficheiro, Convert
  2395. A diskette contΘm ficheiros criados com o programa DOS BACKUP.
  2396. Deve usar o comando DOS RESTORE.
  2397. A diskette contΘm os ficheiros criados com o programa DOS MSBACKUP.
  2398. A diskette contΘm ficheiros criados com o programa BACKUP do Windows.
  2399. Use o programa para restaurar dados.
  2400. A diskette nπo estß pronta.
  2401. A diskette nπo contΘm ficheiros *.DT6 ou BK6DATA.ZIP.
  2402. Vß para 'Meu computador' para ver que  ficheiros estπo no disco.
  2403. Esta rotina restaura as disketes que foram criadas com o programa BK.
  2404. Ficheiros criados nπo restaurados com MSBACKUP ou outras salvaguarda de progra
  2405. Aviso
  2406. Cancelado
  2407. para:
  2408.  
  2409.  
  2410. ---
  2411. verificaτπo nπo razoßvel
  2412. Pßgina de &cabeτalho:
  2413. Minimo
  2414. Mßximo
  2415. Idade quando casou
  2416. Idade α morte
  2417. Idade do pai ao nascimento do filho
  2418. Idade da mπe ao nascimento do filho
  2419. Diferenτa de idade de conjuge
  2420. Idade de vida da pessoa
  2421. &Ficheiro
  2422. Imprimir config&uraτπo
  2423. &Imprime
  2424. Ante&visπo
  2425. &Salvar opτ⌡es
  2426. &Fechar
  2427. &Tamanho da impressπo
  2428. Lendo pessoa ficheiro
  2429. idade
  2430. ano
  2431. anos
  2432. Idade no casamento
  2433. Diferenτa de idade do conjuge
  2434. Idade do pai
  2435. Idade da mπe
  2436. Mπe morreu antes do filho nascer
  2437. Pai morreu antesdo filho ter nascido
  2438. ---
  2439. 4 Caixas de Diagrama Familiar
  2440. Nome de pessoa
  2441. Este diagrama descobrirß os bisav≤s da pessoa acima e
  2442. imprima os descendentes destas 4 famφlias.
  2443.  
  2444.  
  2445.  
  2446.  
  2447.  
  2448.  
  2449. Esta pessoa nπo tem pais.
  2450. Pais do pai nπo descobertos
  2451. Pais da mπe nπo descobertos.
  2452. Os av≤s da pessoa a comeτar devem existir no ficheiro de dados.
  2453. Clicar sobre o nome para pegar uma nova pessoa a comeτar.
  2454.  
  2455.  
  2456.  
  2457.  
  2458.  
  2459. ---
  2460. Calendßrio
  2461. P⌠r o quadro ou configuraτπo e tentar um primeiro mΩs como um teste.
  2462. A pessoa no calendßrio serß a pessoa que estava o mais recententemente
  2463. na lista de  aniversßrio/comemoraτπo impressa ou anterior.
  2464.  
  2465. Imprima que ano
  2466. Imprima que mΩs
  2467. Messagem no inferior
  2468. &Ficheiro
  2469. Setup da impressora
  2470. &Imprime
  2471. Antevisπo
  2472. &Fechar
  2473. &Tamanho da impressπo
  2474.  
  2475. Precisa do ano para ser 1996 ou o mais alto
  2476. Todos os meses
  2477. mΩs invßlido
  2478. Domingo
  2479. Segunda-feira
  2480. Terτa-feira
  2481. Quarta-feira
  2482. Quinta-feira
  2483. Sexta-feira
  2484. Sπbado
  2485. * ver abaixo
  2486. Nenhum quarto para incluir
  2487. Imprimir ano inteiro, com 4 meses por pßgina
  2488.  
  2489.  
  2490.  
  2491.  
  2492.  
  2493.  
  2494. ---
  2495. Este ficheiro foi salvo no formato Word.
  2496. Por favor carregue este ficheiro de  dentro do Word e depois pegue Ficheiro, S
  2497. troque o ficheiro tipo para ASCIL ou apenas Text.
  2498. Este ficheiro foi salvo em formato Perfeito de  Word.
  2499. Por favor carregue este ficheiro dentro do Perfeito Word a depois pegue Fichei
  2500. e troque o tipo de ficheiro para ASCIL.
  2501.  
  2502.  
  2503.  
  2504. ---
  2505. Falta Relat≤rio de Informaτπo.
  2506. Setup da pagina
  2507. Fatam campos
  2508. Apenas incluir os descendentes de
  2509. Incluir todas as base de dados
  2510. Cabeτalho:
  2511. Esta rotina descobrirß a pessoa que estß faltando informaτπo nos
  2512. campos que selecciona.
  2513. Qualquer um que estß faltando informaτπo em algum dos campos que selecciona se
  2514. imprimido.
  2515. data
  2516. local
  2517. Precisa de pegar os campos que faltam para olhar para o tab 2
  2518.  
  2519.  
  2520.  
  2521.  
  2522. ---
  2523. Localizaτ⌡es com Eventos
  2524. Setup da pagina
  2525. Outras opτ⌡es
  2526. Incluir todas as opτ⌡es
  2527. Apenas incluir contidas localizaτ⌡es
  2528. Incluir todos que estπo na base de dados
  2529. Apenas incluir os descendentes de
  2530. Ponha = simbolos antes do evento se existe uma fonte  para aquele evento
  2531. Ponha em ordem n·meros de c≤digo de eventos BK (juntos para uma pessoa)
  2532. Ponha eventos em ordem cronol≤gica por cada localizaτπo
  2533. Evento
  2534. Data
  2535. N·mero
  2536. Nome
  2537. Esta rotina actualmente  nπo pode controlar acima de 32,000 localizaτ⌡es
  2538. Apenas perguntou por localizaτ⌡es que que coincidem - VAZIOS
  2539. Lendo pessoa ficheiro
  2540. Cabeτalho:
  2541.  
  2542.  
  2543.  
  2544. ---
  2545. Conte os Descendentes
  2546. Descendentes de:
  2547. Descendentes
  2548. Conjuges
  2549. Geraτ⌡es
  2550. Totais
  2551.  
  2552.  
  2553.  
  2554. Exibir os descendentes de qual filho
  2555. ---
  2556. Diagrama Grßfico
  2557. Duraτπo
  2558. para descendentes
  2559. Conjuge incluido se nπo divorciado
  2560. Conjuge incluido mesmo se divorciado
  2561. Nπo incluir conjuge de descendente
  2562. Ambos masculino e feminino
  2563. Apenas masculino
  2564. apenas Feminino
  2565. &Descendente de
  2566. &Ancestrais de
  2567. &Base de dados inteira
  2568. Clique ou Escreva acima para pegar o diagrama que quer
  2569. &Ficheiro
  2570. &Imprime
  2571. &Fechar
  2572. &Escrever
  2573. &Duraτπo
  2574. &MΩs de aniversßrio
  2575. &MΩs de falecimento
  2576. &MΩs de casamento
  2577. N·mero de filhos
  2578. N·mero de Crianτas se nπo 0
  2579.  
  2580.  
  2581. Pessoa
  2582. Familias
  2583. Descendentes
  2584. Ancestrais de
  2585. Lendo pessoa ficheiro
  2586. A ler ficheiro de casamento
  2587. MΩs de Nascimento
  2588. N·mero de filhos por Famφlia
  2589. N·mero de Filhos por Famφlia se nπo 0
  2590. MΩs de Falecimento
  2591. Idade
  2592. Duraτπo
  2593. Tempo de vida - Masculino
  2594. Tempo de vida - Feminino
  2595. MΩs de Casamento
  2596. N·mero de Filhos
  2597.  
  2598.  
  2599.  
  2600.  
  2601. ---
  2602. Lista de Sobrenomes
  2603. Serup da pagina
  2604. Outras opτ⌡es
  2605. para descendentes
  2606. Conjuge incluido se nπo divorciado
  2607. Conjuge incluido mesmo se divorciado
  2608. Nπo incluir conjuge de descendente
  2609. incluir todos que estπo na base de dados
  2610. Apenas incluir os descendentes de
  2611. A imprimir sobrenome se mais do que uma pessoa tiver aquele sobrenome A
  2612. Tipo de lista de nome  mais usado no menor nome usado
  2613. Tipo de lista AlfabΘtica
  2614. Nome
  2615. Masculino
  2616. Feminino
  2617. Total
  2618. Lendo pessoa ficheiro
  2619. Sobre o limite de 32000 ·ltimos diferentes nomes no relat≤rio
  2620. Totals:
  2621. Cabeτalho:
  2622.  
  2623. Inclui todas as testemunhas
  2624. Apenas inclui estas testemunhas:
  2625. Tipo de lista alfabΘtica para nome de testemunha
  2626. Tipo de lista alfabΘtica por nome de pessoa
  2627. ---
  2628. Tiny Tafel Ficheiro
  2629. Criar ficheiro TT
  2630. Todos os ancestrais de
  2631. &Ficheiro
  2632. &Criar ficheiro TT
  2633. &Fechar
  2634. A Tiny Tafel Θ um sumßrio de ficheiro de todos os seus ancestrais. O ficheiro
  2635. c≤digo indicißrio e cada ·ltimo nome  de todos seus ancestrais em cada
  2636. suas linhas de  famφlia.TambΘm contrΘm a data de nascimento e local de primeir
  2637. conhecido ancestral em cada linha, e a data de nascimento e local do mais
  2638. recente descendente com aquele ·ltimo nome.
  2639. Seu ficheiro de dados serß lido e o ficheiro Tiny Tafel serß criado para si.
  2640. Pode depois imprimir o ficheiro, e pode usar um  editor especial, como TTGEN12
  2641. para editar o ficheiro para ligaτπo. O ficheiro pode entπo estar a mudar dados
  2642. boletim de bordo que tem o Sistema de Tafel Matching. Depois  outros quem tem
  2643. criado um ficheiro Tiny Tafel serπo notificados se eles estπo procurando por a
  2644. que jogam com os seus, e pode requerer uma procura de outros ficheiros Tafel .
  2645.  
  2646. Tipos de nomes
  2647. Combinar nomes duplicados
  2648. sobre 250
  2649. Criar ficheiro tiny tafel
  2650. Por favor insira o seu nome e endereτo para outros poderem contactß-lo-
  2651. O seu nome e endereτo sπo requesitos para um ficheiro TT vßlido.
  2652.  
  2653.  
  2654.  
  2655.  
  2656. ---
  2657. Caixa de Diagramado Ancestral
  2658. bur.
  2659.  
  2660.  
  2661.  
  2662.  
  2663. ---
  2664. cart⌡es 3 por 5
  2665. Imprima um cartπo, entπo faz a alimentaτπo do formulßrio
  2666. Imprime trΩs cart⌡es depois faz a alimentaτπo do formulßrio (indicißrio laser)
  2667.  
  2668.  
  2669. Imprime primeiro sobre poucas folhas de papel branco como um teste
  2670. e depois use cart⌡es de 3 por 5.
  2671. Quer trocar o topo e as margens esquerda para 1 polegada e 1.7 de polegada.
  2672. Pegue Sim para imprimir nπo - parar ou Nπo para pause depois para papeis segui
  2673.  
  2674.  
  2675. ---
  2676. Resumo de Fotos
  2677. Clicar o Ficheiro word acima para fazer uma selecτπo.
  2678. &Ficheiro
  2679. Exposiτπo
  2680. Imprime
  2681. todas as fotografias anexadas para pessoa
  2682. todas as fotografias na pasta
  2683. &Fechar
  2684.  
  2685.  
  2686. Que pasta contΘm os ficheiros fotografia?
  2687. problema com ficheiro:
  2688. Prima ok para as 6 fotografias seguintes
  2689. clicar aqui para arrastar a caixa
  2690. Esta rotina imprimirß uma c≤pia pequena de cada fotografia.
  2691. Imprimirß 35 fotografias por pßgina.
  2692. Pode demorar  3 minutos antes de imprimir a primeira pßgina.
  2693. Mais
  2694. Deve clicar qualquer um Mais ou Cancelar antes de outra coisa
  2695.  
  2696.  
  2697. ---
  2698. Editar
  2699.  
  2700. F&icheiro
  2701. Salvar
  2702. &Fechar editar ecrπ
  2703. Saida Brother's Keeper
  2704.  
  2705. &Vista
  2706. Opiniπo da Pessoa
  2707. Opiniπo da Famφlia
  2708.  
  2709. &Editar
  2710. Cancelar trocas recentes
  2711. Cor&tar texto seleccionado
  2712. Copiar texto seleccionado
  2713. Copiar notas
  2714. Copiar endereτo para pequena ficheiro temporßrio
  2715. Copiar endereτo/telefone/etc
  2716. Copiar tudo para pequeno ficheiro temporßrio
  2717. &Passado
  2718. Reorganizar ordem de conjuges
  2719. Reorganizar pais
  2720.  
  2721.  
  2722. &Adicionar
  2723. Conjuge ou companheiro
  2724. Filho
  2725. Irmπos
  2726. Pais
  2727. Individual novo
  2728.  
  2729.  
  2730. Des&cobrir
  2731. Descobrir uma pessoa
  2732. C≤digo anterior
  2733. C≤digo seguinte
  2734. Primeira pessoa
  2735. Ultima pessoa
  2736. Vß para Pai
  2737. Vß para Mπe
  2738. Vß para Conjuge
  2739. Vß para Filho
  2740. Vß para irmπo mais Velho
  2741. Vß para irmπo mais Novo
  2742. &Busca palavra
  2743. A busca do Word continuou
  2744. A busca do Word (novo)
  2745. Exibir e escrever pais:Adoptados, Padratos,etc.
  2746. Exibir pais primßrios
  2747. Exibir pais secundßrios
  2748.  
  2749.  
  2750. &Apagar
  2751. Eliminar pessoa
  2752. Eliminar Ligaτπo para Conjuge
  2753. Eliminar Ligaτπo para Conjuge
  2754. Eliminar Endereτo Familiar
  2755. Reorganizar ordem de Conjuges
  2756.  
  2757.  
  2758. Fon&tes
  2759. Fonte geral para pessoa
  2760. Nome para a Fonte
  2761. Fonte geral para a famφlia
  2762. Mostrar fonte
  2763.  
  2764.  
  2765. Lo&calizaτπo
  2766. Procurar localizaτπo
  2767. Localizaτπo notas
  2768.  
  2769. &Relat≤rios
  2770.  
  2771.  
  2772. Encontrar
  2773. <
  2774. >
  2775. &Mais velho
  2776. &O mais novo
  2777. Adi&con&juge
  2778. Adi fil&ho
  2779. Acrescentar parentes
  2780. Irmπos
  2781. Antecedente
  2782.  
  2783. Eventos&/Factos
  2784. Filho&s
  2785. No&tas
  2786. Fotografias
  2787. Direcτπo
  2788. Nomes
  2789. Irmπos
  2790.  
  2791.  
  2792. Parentes
  2793.  
  2794. Tecla do atalho no topo para:
  2795. Adicionar irmπos
  2796. Adicionar parentes
  2797.  
  2798. Salvar actual largura de colunas como a largura do defeito
  2799. Pode igualmente pegar Adi no topo do menu e usar o
  2800. menu que cai abaixo quando adicionar pais.
  2801. Quando adicionar nova pessoa, insira estes eventos para eles como insucessos
  2802. Fechar
  2803.  
  2804. Levantar
  2805. Descer
  2806. Restaurar para original
  2807. Clicar aqui quando os conjuges foram movidos
  2808.  
  2809.  
  2810.  
  2811.  
  2812. Duplo clique para o outro pai desta lista, ou nπo pegue nenhum do acima
  2813. (nπo inserido)
  2814. (nenhum do acima)
  2815.  
  2816. Eliminar evento
  2817. Opτ⌡es
  2818. Antes
  2819. Depois
  2820. NinguΘm
  2821. Irmπos
  2822. Eliminar ligaτπo para fotografia
  2823. Opτπo
  2824. Adicionar fotografias
  2825. Eliminar ficheiro
  2826. Adicionar ficheiro
  2827. Adicionar Nome
  2828. Eliminar Nome
  2829. Prima aqui quando reorganizados os filhos
  2830. Reorganizar ordem
  2831. Eliminar ligaτπo para filho
  2832. Adicionar filho
  2833. Exibir faltas
  2834. Este nome Θ usado para grupo alfabΘtico
  2835. Os nomes destes campos sπo opτπo. Nπo precisa dos nomes para inserir dentro
  2836. destes campos a menos que os insucessos sejam erros.
  2837. Tφtulos
  2838. ┌ltimo nome
  2839. Prefixo
  2840. Sufixo
  2841. Nome Apelido
  2842. Primeiro nome
  2843. data invßlida
  2844. Salvar para ficheiro
  2845. Nπo filhos
  2846. Cancelar / Restaurar
  2847. Grupos por data de nascimento
  2848. Cancelar trocas
  2849. Endereτo individual
  2850. Endereτo familiar
  2851. Bloquear
  2852. Masculino
  2853. Feminino
  2854. Desconhecido
  2855. Lista de correio
  2856. Feriado
  2857. Data de nascimento
  2858. Reuniπo
  2859. Relat≤rio de notφcias
  2860. Outros 1
  2861. Outros 2
  2862. Outros 3
  2863.  
  2864. Eliminar evento
  2865. Adicionar eventos
  2866. Data geral
  2867.  
  2868. Nome ficheiro texto
  2869. Imprimir onde
  2870. Irmπos
  2871. Nascimento - Morte
  2872. Para inserir nomes adiccionais para esta pessoa, prima Adicionar Nome na tecla
  2873. Tipo de nome
  2874. Nome
  2875. Imprimir onde
  2876. Data
  2877. Filho
  2878. Nascimento - Morte
  2879. Prima abaixo quando acabar
  2880. Trocado:
  2881. Idade:
  2882. Data invßlida
  2883. Esta linha Θ utilizada quando escreve para a famφlia, exemplo: John and Mary S
  2884. Esta linha Θ utilizada quando escreve para a pessoa, exemplo: John Smith
  2885. Nome individual
  2886. Nome do casal
  2887. Endereτo
  2888. Telefone
  2889. Fax
  2890. E-Mail
  2891. Web
  2892. Outros
  2893. vß para conjuge
  2894. vß para mπe
  2895. vß para pai
  2896. Adicionar conjuge
  2897. Nome
  2898. Escrever sobre
  2899. Prima Esc ou Cancelar se estß feita adiτπo de filhos para esta famφlia.
  2900. Nota por:
  2901. Evento desconhecido
  2902. Adiccionar primeira pessoa. Ver Adiccionar sobre o topo do menu.
  2903. Escolhe o sexo dessa pessoa
  2904. (Escreve M ou F ou mais prima com o rato)
  2905. sexo invßlido para a pessoa seleccionada
  2906. Escreve o nome do pai de
  2907. Escreve o nome da mπe de
  2908. Quer adiccionar o nome do conjuge Nπo Inserido?
  2909. Estß adiccionar um conjuge de
  2910. O conjuge ou companheiro que estß a ligar nπo Θ masculino.
  2911. Quer continuar de qualquer forma?
  2912. O conjuge ou companheiro que estß a ligar nπo Θ feminino.
  2913.  
  2914. Estß seguro que quer cancelar as trocas recentes?
  2915. Ficheiros de fotografia .jpg .pcx .png .bmp
  2916. Seleccione fotografia do ficheiro
  2917. Fotografia
  2918. Ficheiro de fotografia nπo encontrado.
  2919. Fotografia errada
  2920. N·mero de fotografia errada
  2921. Este programa nπo lΩ ficheiros GIF nem ficheiros TIF que usa compressπo LZW.
  2922.  
  2923. Quer eliminar a ligaτπo dessa familia para
  2924. erro - filhos nπo sinalizados atrαs no n·mero de casamentos
  2925. nπo filhos para eliminar
  2926. erro durante eliminaτπo do endereτo
  2927. Quer eliminar a ligaτπo entre este marido e esposa?
  2928. Esta rotina estß totalmente eliminada
  2929. O texto estß sobre 22.000 caracteres.Salve qualquer um como um ficheiro extern
  2930. produza dois ficheiros internos menores.
  2931. Prima aqui para Editar texto
  2932. Clique aqui para salvar interno
  2933. Este ficheiro estß a aumentar (seguro ficheiro)
  2934. Clique aqui para anexar um ficheiro existente
  2935.  
  2936. Editar ficheiro com
  2937. Clique aqui depois do processador de palavras ter fechado
  2938. Clique aqui para salvar trocas
  2939. Cor de quadro
  2940. M
  2941. F
  2942. U
  2943. Sem primeira pessoa
  2944. Brother's Keeper Editar
  2945. Tipo de letra no ecrπ
  2946. Tem fonte geral
  2947. Tem nome de fonte
  2948. Tem fonte de famφlia
  2949.  
  2950. Nascimento
  2951. Baptizado
  2952. Cristπo
  2953. Morte
  2954. Sepultado
  2955. Cremado
  2956. Adoptado por ambos
  2957. Adoptado pelo pai
  2958. Adoptado pela mπe
  2959. Baptizado LDS
  2960. Bar Mitzvah
  2961. Bat Mitzvah
  2962. Abenτoado
  2963. Census
  2964. Christπo (adulto)
  2965. Confirmaτπo
  2966. Confirmaτπo LDS
  2967. Emigrado
  2968. Endowment LDS
  2969. Evento
  2970. Primeira Comunhπo
  2971. Funeral
  2972. Graduada
  2973. Imigrado
  2974. Naturalizado
  2975. Ordenaτπo
  2976. Documento
  2977. Reformado
  2978. ResidΩncia
  2979. Filho selado LDS
  2980. Serß sinalizado
  2981. Yartzeit
  2982. Interrado
  2983. Brit Mila
  2984. Nπo vivo
  2985. Nunca casado
  2986. Nπo existem  filhos dessa pessoa
  2987.  
  2988. Ocupaτπo
  2989. Militar
  2990. Religiπo
  2991. Educaτπo
  2992. Nacionalidade
  2993. Casta
  2994. N·mero de referΩncia
  2995. AFN n·mero
  2996. N·mero Social de Seguranτa
  2997. N·mero permanente
  2998. ID n·mero
  2999. Peso
  3000. Altura
  3001. Cor dos olhos
  3002. Cor do cabelo
  3003. Descriτπo
  3004. Condiτπo mΘdica
  3005. Causa de morte
  3006. N·mero de filhos (pessoas)
  3007. Interesse ancestral
  3008. Interesse descendente
  3009. Propriedade
  3010.  
  3011.  
  3012. Casado
  3013. Casado (civil)
  3014. Casamento (religioso)
  3015.  
  3016. Divorciado
  3017.  
  3018. Casamento proibido
  3019. Casamento Uniπo
  3020. Contrato de casamento
  3021. Licenτa de casamento
  3022. Acordo de casamento
  3023. Div≤rcio arquivado
  3024. Separado
  3025. Anulado
  3026. Comprometido
  3027. Acordo para conjuge LSD
  3028. Residiu (famφlia)
  3029. Evento (famφlia)
  3030. Census (famφlia)
  3031. Intenτπo de casamento
  3032.  
  3033. Nπo casado
  3034. Lei comum
  3035. Nπo hß filhos deste casamento
  3036. N·mero de filhos (famφlia)
  3037.  
  3038. N·mero ID casa
  3039. N·mero Ref casa
  3040.  
  3041.  
  3042.  
  3043. Eventos/Factos
  3044. Data
  3045.  
  3046. em
  3047. no
  3048. perto
  3049. de
  3050. em
  3051. para
  3052.  
  3053.  
  3054. Localizaτπo/Descriτπo
  3055. N
  3056. F
  3057. T
  3058. Nome do ficheiro de Fotografia
  3059. Indivφduo/Famφlia
  3060. Individual
  3061. Famφlia
  3062. Cabeτalho
  3063.  
  3064. Primßrio
  3065. Grupo
  3066. Caixa
  3067. Ancestral
  3068. Nunca imprimir
  3069. Tamanho
  3070.  
  3071. Tipo de nome
  3072. TambΘm conhecido como
  3073. Nickname
  3074. Nome abreviado (para relat≤rios)
  3075. Nome adoptado
  3076. Nome hebraico
  3077. Nome census
  3078. Nome de casado
  3079. Nome alemπo
  3080. Nome de quinta
  3081. Nome de nascimento
  3082. Nome indiano
  3083. Nome formal
  3084. nome corrente
  3085. Nome militar
  3086. Nome religioso
  3087. Outros nomes
  3088. formulßrio conhecido como
  3089.  
  3090.  
  3091. Nome
  3092.  
  3093. Grupo
  3094. Livro de relat≤rios
  3095. Ancestral
  3096. Lista de aniversßrios
  3097. Caixa / └rvore
  3098.  
  3099. Todos
  3100. Nunca imprimir
  3101.  
  3102. Data
  3103. Nome do ficheiro de texto
  3104. Indivφduo/Famφlia
  3105. Individual
  3106. Famφlia
  3107.  
  3108. Todos os relat≤rios
  3109. Apenas em Grupo
  3110. Apenas em Livro de relat≤rios
  3111. Apenas se perguntar por 1
  3112. Apenas se perguntar por 2
  3113. Apenas se perguntar por 3
  3114.  
  3115. Nunca Imprimir
  3116.  
  3117. Nome da Crianτa
  3118. Datas
  3119. Nome de Irmπos
  3120. Nome de Conjuge
  3121. N·mero BK
  3122. Data Casamento
  3123. Lß ainda nπo estß um casamento ou conjuge para esta pessoa.
  3124. Fonte geral para a famφlia
  3125. Fonte geral para a pessoa
  3126. Facto de ter um filho
  3127. Data invßlida:
  3128. Esta nπo Θ uma locallizaτπo para um evento
  3129. Ficheiro de fotografia
  3130. Tem a certeza que quer eliminar a ligaτπo deste texto ficheiro?
  3131. (ficheiro texto interno)
  3132. Nπo trocar o nome de ficheiro texto interno, ou o texto serß perdido
  3133. N·mero de mensagem nπo interna para descobrir
  3134. Erro - mensagens internas nπo descobertas
  3135. Ficheiro texto nπo descoberto
  3136. Texto ou mensagem
  3137. Tem a certeza que quer eliminar este evento?
  3138. Tem a certeza que quer eliminar este nome?
  3139. Tem a certeza que quer eliminar a ligaτπo para esta fotografia?
  3140.  
  3141. Escreve o nome da nova pessoa e depois prima tab
  3142. Nπo usar n·meros mais altos do que
  3143. nπo usar n·meros mais baixos do que
  3144. Na pr≤xima janela, pegue o quadro de cores para a caixa de texto
  3145. quando nπo estß a editar.
  3146. Pessoa jß tem dois pares de pais
  3147. Pessoa jß tem pais:
  3148. Estß a acrescentar os pais de
  3149. Atenτπo, nπo pode p⌠r uma nota como Famφlia se a pessoa nπo Θ casada.
  3150. Atenτπo, nπo pode p⌠r uma fotografia como Famφlia se a pessoa nπo Θ casada.
  3151. Atenτπo, nπo pode p⌠r um evento de famφlia se a pessoa nπo Θ casada.
  3152. Tipo de evento trocada para:
  3153. Data de evento trocada de:
  3154. Localizaτπo trocada para:
  3155. Outros tipos trocados para:
  3156. Outras datas trocadas de:
  3157. Descriτπo trocada para:
  3158. Eliminado:
  3159. Adiccionado:
  3160. Lembre-se: p⌠r a ocupaτπo no campo de Descriτπo,nπo no campo da data.
  3161. Lembre-se: p⌠r o N·mero de Ref  no campo de Descriτπo,nπo no campo da data.
  3162. A sua base de dados estß Apenas a Ler. Troque atributos de ficheiro de *.dt6 f
  3163. Para acrescentar um endereτo, deve inserir alguma coisa em nome individual ou
  3164. para acrescentar um endereτo, deve inserir alguma coisa na linha 1 ou linha 2.
  3165. Parentes em primeiro grau sπo:
  3166. Parentes en segundo grau estπo vazios.
  3167.  
  3168. Texto estß sobre 22.000 carateres. Por favor reduz tamanho de ficheiro,e salve
  3169. resto do texto em outro ficheiro ou num ficheiro externo.
  3170. Idade:
  3171. &Pai:
  3172. &Mπe
  3173. &Conjuge
  3174. sobre 75 filhos
  3175. Trocado:
  3176. por favor p⌠r o sexo correcto para esta pessoa casada
  3177. Esta pessoa nπo tem ainda parentes relacionados.
  3178. bp.
  3179. cri.
  3180. sep.
  3181. Direct≤rio nπo existente
  3182. Estaτπo nπo estß pronta
  3183. Adiccionar segundos pais para filhos
  3184. Estß a adiccionar um filho de
  3185. Anteriores filhos eram:
  3186. Nome de campo
  3187. &Conjuge
  3188. sexo desconhecido para pessoa
  3189. prima duas vezes em conjuge
  3190. Texto
  3191. Salvar ficheiro texto
  3192. Texto  Ou RTF
  3193.  
  3194. problema ao determinar n·mero de conjuge
  3195. Clique aqui para criar texto
  3196. Primeiro p⌡e o sexo da pessoa para Homem ou Mulher
  3197. Esta pessoa nπo tem um filho relacionado.
  3198. Nπo estß permitido trocar informaτπo para esta pessoa
  3199. Prima tecla acima para tocar som de ficheiro
  3200. Assegure-se se o ficheiro de texto nπo estß a ser correntemente visto pelo seu
  3201. Erro a abrir ficheiro de texto. Erro Θ:
  3202. Antes pode trocar o texto, deve primir a
  3203. tecla acima para editar o texto.
  3204. Nota: Casamento e eventos de  famφlia devem ser eventos individuais abaixo idu
  3205. Escreve o nome completo dos filhos e prima tab
  3206. Escreve o nome completo do conjuge e depois prima tab
  3207. Adiccionar primeiro ambos os  pais e depois primir Tab
  3208. depois prima Tab
  3209. Esta Θ uma nota ou texto para um evento ou um certo facto.
  3210. Esta nπo Θ uma nota geral para pessoa ou casamento.
  3211.  
  3212.  
  3213.  
  3214. ---
  3215. Fonte
  3216. &Adiccionar Fonte
  3217. Levantar
  3218. Descer
  3219. Opτ⌡es
  3220. Eliminar fonte
  3221. Fe&char
  3222. &Vista a fonte seleccionada
  3223. Adiccionar a fonte anterior &e pßgina para este evento
  3224. Adiccionar a fonte &anterior para este evento
  3225.  
  3226. Abreviaτπo da fonte
  3227. Forma de tratamento
  3228. autor
  3229. Fonte anterior:
  3230. Abaixo estß uma lista de fontes para o evento acima.
  3231. Para ver a fonte, dobre o clique
  3232.  
  3233. Esta caixa exibirß o evento e pessoa envolvida.
  3234. Ficheiro
  3235. Fechar
  3236.  
  3237. Abreviaτπo
  3238. Forma de tratamento
  3239. Autor
  3240. Publicar
  3241. Fonte para
  3242. Eliminar ligaτπo para citaτπo de fonte
  3243. Tem a certeza que quer eliminar a ligaτπo para esta citaτπo de fonte?
  3244. Problema,fonte correcta nπo descoberta
  3245. aviso - falta citaτπo de fonte.
  3246.  
  3247. actualizar citaτπo erro estß
  3248. problema a actualizar citaτπo erro estß
  3249.  
  3250.  
  3251. ---
  3252. Editar Fonte
  3253. fe&char
  3254. itßlico
  3255. (parenteses)
  3256.  
  3257. Texto actual para esta citaτπo
  3258. Comentarios para esta citaτπo
  3259. Pßgina / N·mero certo
  3260. Verificar esta caixa para ter o n·mero de  pßgina a imprimir com rodapΘ
  3261. Dados de qualidade
  3262. Fotografia
  3263. Depositßrio
  3264. Prima aqui para inserir o nome do depositßrio
  3265. Seleccione uma diferent fonte mestra
  3266. Texto actual (imprima se verificado)
  3267. Comentßrios  (imprimir se verificado)
  3268. Verificar esta caixa para imprimir  tφtulo em itßlico para rodapΘs
  3269. Forma de tratamento
  3270. Verificar esta caixa para ter a impressπo do tφtulo no rodapΘ
  3271. Autor
  3272. Publicar / data
  3273. Abreviaτπo
  3274. Verificar esta caixa para imprimir a publicaτπo em parΩnteses
  3275. Media
  3276. N·mero de telefone
  3277. Ficheiro
  3278. Descobrir a fonte mestra
  3279. Eliminar relaτπo para Depositßrio
  3280. Cancelar trocas
  3281. Trocar cor de citaτπo
  3282. Fechar
  3283. Oportunidade
  3284. Apenas data
  3285. Apenas localizaτπo
  3286. Ambas data e localizaτπo
  3287. Editar
  3288. Corta texto seleccionado
  3289. Copia texto seleccionado
  3290. Pasta
  3291.  
  3292. Cor
  3293.  
  3294. Depositßrio atinge recorde de desaparecidos
  3295. Fonte para
  3296. erro a ler marca da fonte
  3297.  
  3298. Editar Fonte
  3299. Audio
  3300. Livro
  3301. Cartπo
  3302. Electr≤nico
  3303. Fiche
  3304. Filme
  3305. Revista
  3306. Manuscrito
  3307. Mapa
  3308. Microfilme
  3309. Jornal
  3310. Outros
  3311. Foto
  3312. Tombstone
  3313. Video
  3314.  
  3315.  
  3316. 3 - Primßrios ou muito dependentes
  3317. 2 - Secundßrios ou relativamente dependentes
  3318. 1 - Questionßveis
  3319. 0 - Nπo fißvel
  3320. Todos os campos estπo vazios, nπo salvar
  3321. todos os campos estπo vazios na fonte mestra.Nπo salvar.
  3322. Quer a fonte mestratrocada para cada citaτπo desta fonte mestra
  3323. Pegue sim para trocara fonte mestra.Pegue nπo para adicionar uma nova
  3324. fonte mestracom estas trocas.
  3325. ---
  3326. Selecione Fonte
  3327. Tφtulo/Descriτπo
  3328. Autor
  3329. Publicaτπo
  3330. Texto
  3331. Comentßrios
  3332. Criar Fonte Nova
  3333. Seleccionar a Fonte acima
  3334. Cancelar
  3335. Clicar aqui para mais listas de fontes
  3336. Mostrar fontes a comeτar com:
  3337. Seleccionar uma fonte da lista mestre, ou criar umafonte nova
  3338. Ficheiro
  3339. Fonte seleccionada
  3340. Criar nova fonte
  3341. Cancelar
  3342.  
  3343. Seleccione a lista de Fontes Mestre
  3344.  
  3345.  
  3346. ---
  3347. Brother's keeper -Opiniπo da  Famφlia
  3348.  
  3349. Casado:
  3350. Esposas
  3351. Maridos
  3352.  
  3353. &Ficheiro
  3354. &Fechar
  3355. &Vista
  3356. Opiniπo da pessoa (pessoa do topo)
  3357. Opiniπo da pessoa (Pessoa original)
  3358. Vista da Famφlia
  3359.  
  3360. (nπo entrada)
  3361.  
  3362.  
  3363.  
  3364. ---
  3365. Converter BK5 dados para BK6
  3366. Campos
  3367. Fotografias / Texto ficheiro
  3368. Mover a fonte de BK5 paraque campos na fonte  BK6
  3369. Mover linha 1 para:
  3370. Mover linha 2 para:
  3371. Mover linha 3 para:
  3372. Mover  as 3 linhas de fonte todas de BK5 para:
  3373. Fotografias
  3374. Apenas copiar fotografias sem um acesso especφfico para:
  3375. Deixar todos os ficheiros de fotografias na localizaτπo actual
  3376. Copiar todos os ficheiros de fotografias existentes para:
  3377. Ficheiros de textos
  3378. Converter os ficheiros de texto pequenos para ficheiros de texto internos
  3379. Apenas copiar ficheiros de texto sem um acesso especifφco para:
  3380. Deixar os ficheiros de texto todos na localizaτπo actual
  3381. Copiar todos os ficheiros de texto existentes para:
  3382. Normalmente, imprimir o n·mero da pßgina com a fonte
  3383. Se uma fonte estß sobre o REF e linha OCC em BK5 entπo a fonte Θ para:
  3384. Ocupaτπo
  3385. REF
  3386. Se uma fonte estß sobre a linha da Cerim≤nia e Div≤rcio em BK5
  3387. entπo a fonte Θ para:
  3388. Divorciado/anulado/separado
  3389. Cerim≤nia
  3390.  
  3391. Guarde as 7 linhas de mensagem como linhas separadas (guarde retorno das carga
  3392. Faτa as 7 linhas de mensagem dentro de um parßgrafo
  3393. Isto estß correcto?-->
  3394.  
  3395. Mover os campos de opτπo de BK5 para que ficheiros?
  3396. Campo de bascimento abaixo
  3397. campo de falecimento abaixo
  3398. Campo de falecimento duas linhas abaixo
  3399. Ref de campo
  3400. Ocupaτπo de campo
  3401. Campo de casamento abaixo
  3402.  
  3403. Para trocar os nomes das pastas de texto e fotografia, cancelar, depois escolh
  3404.  
  3405. Cancelar
  3406. Converter BK5 dados para BK6
  3407. ou Procurar mais para ficheiros em disco BK5
  3408. OK
  3409. Cancelar
  3410. Seleccionar o disco correcto e pasta, ou clicar Procurar se nπo sabe
  3411. Onde estß a sua base de dados BK5 localizada?
  3412.  
  3413. Alguns problemas quando se converter serπo  alistado aqui:
  3414. Salve a lista do erro para um ficheiro
  3415. Imprimir lista de erros
  3416.  
  3417. nomes
  3418. Por favor espere
  3419. lendo BKPERSON.DT5
  3420. &Ficheiro
  3421. Con&verter dados BK5 para BK6
  3422. &Fechar
  3423. Se parar agora, a sua base de dados BK6 serß danificada e inutilizada.
  3424.  
  3425. Ficheiro salvo como:
  3426. erro ao copiar ficheiro para pessoa
  3427. problema com nome de ficheiro grande
  3428. incapaz para determinar nome de acesso ao ficheiro
  3429.  
  3430.  
  3431.  
  3432. programa BK5 nπo encontrado em C:\BK5 Por favor escreva a letra no disco e pas
  3433. nome onde o programa BK5W.EXE estß localizado.
  3434. Esta informaτπo Θ precisa se tem ficheiros de texto ou ficheiros anexados.
  3435. que nπo tem o nome do acesso completo incluido
  3436.  
  3437. programa BK5 nπo foi descoberto
  3438. Nπo pode escolher ter duas linhas da fonte para ir em um dos
  3439. quatro primeiros campos.
  3440.  
  3441. desconhecido sexo por
  3442. direcτπo
  3443. A respeito da pessoa
  3444. converter problema da pessoa para texto interno
  3445. ver campo de pßgina
  3446. erro a ler esposa para determinar sequencia de casamento.N·mer de esposa Θ
  3447. Erro a ler marido para determinar sequence de casamento.N·mero de Marido Θ
  3448. A respeito do casamento
  3449. Anexada fonte para espaτo em branco data foi convertida para fonte geral.
  3450. ver campo de  pßgina
  3451. (ver texto)
  3452. ( ver comentßrios)
  3453. Nota: O n·mero de casamentos ou famφlias pode ser menor em BK6.
  3454. N├O elimine seus ficheiros de dados atΘ ter verificado os dados BK6
  3455. e tem tambΘm ao menos de fazer 2 c≤pias de salvaguardas dos dados incluindo BK
  3456. ficheiros de texto e fotografia.
  3457. Esta rotina apenas estß designada para tranferir dados BK5 dentro de uma base
  3458. Escolha uma base de dados vazia antes de converter.Pegue Ficheiro, Abrir base
  3459. Se tem m·ltiplas base de dados, converta cada  para uma pasta nova
  3460.  
  3461. A conversπo pode requerer cerca de 1 minuto por cada 1000 pessoas.
  3462. Depois de seleccionar a base de dados BK5, verifique cuidadosamente cada opτ⌡e
  3463.  
  3464. Autor
  3465. Tφtulo
  3466. Publicaτπo
  3467. Abreviaτπo
  3468. Texto actual
  3469. Comentßrios
  3470.  
  3471. Texto
  3472. Fotografia
  3473. erro ficheiro a descobrir por pessoa
  3474. problema a converter para texto interno
  3475. ver campo da pßgina
  3476. BK5 ficheiro de dados nπo existe naquele direct≤rio
  3477. WBTRCALL.DLL nπo carregou correctamente.
  3478. Erro ao abrir pessoa.bk dt5
  3479. Nomes
  3480. para:
  3481. Nπo descoberto ficheiro de dados em Brother's Keeper * DT5
  3482. Por favor tome poucos minutos para estar certo que todas as opτ⌡es estπo confi
  3483. Verifique a opτπo sobre cada das trΩs escolhas abaixo
  3484. Este estß Ok desde que eliminados os  casamentos antigos que nπo estπo copiado
  3485. Mova cada das 3 linhas para uma fonte separada
  3486. Em cada evento BK5 teve uma fonte que estava 3 longas linhas.
  3487. Tem escolhido para dividir as 3 linhas de uma fonte dentro 3 fontes separadas.
  3488.  
  3489. ---
  3490. Dimensπo de dados
  3491. Use este formulßrio para introduzir uma variedade de dados
  3492.  
  3493. Fechar
  3494. Data a comeτar e data a acabar
  3495. Algumas vezes aconteceram eventos entre a data 1 e a data 2
  3496. Data invßlida
  3497.  
  3498. Data ao comeτar
  3499. Data ao acabar
  3500. Dato 1
  3501. Dato 2
  3502.  
  3503.  
  3504. ---
  3505. Detalhes e Notas para uma localizaτπo certa
  3506. Fechar
  3507. Notas
  3508. (esta caracterφstica nπo permitida ainda)
  3509. Levantar
  3510. Descer
  3511. Adicionar ficheiro
  3512. Eliminar ficheiro
  3513. Opτ⌡es
  3514. Cancelar trocas)
  3515.  
  3516. Clicar aqui para Editar texto
  3517. Salvar para ficheiro
  3518.  
  3519. Nome ficheiro texto
  3520. General Data
  3521. imprimir onde
  3522.  
  3523. Latitude
  3524. Longitude
  3525.  
  3526. Usar apenas n·meros e espaτos com o maximo de uma dΘcima.
  3527. Exemplo 43 50 49.95 N que estß em graus segundos minutos.
  3528. Ou pode usar graus e fracτ⌡es 43.847283N
  3529.  
  3530. Detalhes
  3531. Outros
  3532. Os campos abaixo sπo opcionais (e nπo imprimidos) e pode ser usado se
  3533. quer para dividir a localizaτπo dentro das partes.
  3534. Se o nome da localizaτπo Θ grande, entπo o nome usado Θ encurtado sobre
  3535. o diagrama quando lß estß o espaτo limitado.
  3536. Anteriormente conhece como
  3537. Pais
  3538. Estado ou Provφncia
  3539. Condado ou pequeno Paφs
  3540. Aldeia
  3541. Cidade ou Vila
  3542.  
  3543. Nome da localidade abreviado
  3544. Abaixo estß uma nota ou ficheiro texto acerca desta localizaτπo
  3545. evento, pessoa, ou casamento.
  3546. &N·mero de geraτ⌡es
  3547. Ficheiro
  3548. Fechar
  3549. Localizaτπo nπo salva
  3550. Nome ficheiro texto
  3551.  
  3552.  
  3553. evento , pessoa ou casamento.
  3554. problema - nπo podia eliminar nomes de ficheiros antigos erro=
  3555. Texto
  3556. problema a salvar texto interno
  3557. Text Ou RTF
  3558. Este Θ um ficheiro wave (ficheiro de som)
  3559. Detalhes acerca:
  3560. localizaτπo nπo descoberta
  3561. A linha seguinte Θ a primeira parte da mensagem interna em falta?
  3562.  
  3563. Nπo tem mensagens internas para este evento
  3564.  
  3565.  
  3566.  
  3567.  
  3568. ---
  3569. Seleccione qual o endereτo para imprimir
  3570.  
  3571.  
  3572. ---
  3573. Esta base de dados estß actualmente vazia.Por favor pegue uma das escolhas aba
  3574.  
  3575. Escreva uma pessoa nova a comeτar com n·mero 1
  3576. Restaure uma salvaguarda BK6 de diskete
  3577. Converter a BK5 database para BK6
  3578. Importe um ficheiro gedcom de um programa de genealogia
  3579. Abrir uma  base de dados diferente BK6
  3580. Procure o disco de base de dados para BK6 existente
  3581.  
  3582. Nova base de dados
  3583. Saida
  3584. OK
  3585.  
  3586.  
  3587.  
  3588. ---
  3589. Opτ⌡es
  3590. A menos que de outra maneira especificada os ficheiros de FOTOGRAFIA estπo loc
  3591. pasta seguinte
  3592. A pasta seguinte  dos ficheiros de dados BK6
  3593. A pasta de FOTOGRAFIA abaixo dos ficheiros de dados BK6
  3594. A mesma pasta de ficheiros de dados como BK6
  3595.  
  3596. A menos que de outra maneira especificada, os ficheiros de texto estπo localiz
  3597. pasta seguinte
  3598. A pasta seguinte de ficheiros de dados abaixo BK6
  3599. A pasta de TEXTO abaixo dos ficheiros de dados BK6
  3600. A  mesma pasta como ficheiro de dados BK6
  3601.  
  3602. Nπo
  3603. Quando o programa pßra ,pergunte se quer salvaguarda para dados
  3604. Normalmente imprima n·mero de pßgina da fonte com nota de rodapΘ
  3605. Normalmente imprima publicaτπo da fonte em parΩntesis.
  3606. Normalmente imprima tφtulo da fonte em itßlico
  3607. Verifique esta caixa se clicar Quadro/Paisagem  nπo funciona correctamente.
  3608. Se fizer algumas trocas, elas nπo estπo  sendo guardadas.
  3609. direct≤rio e nome de programa
  3610. Comeτar BK6 como 800 por 600 janela
  3611. Texto/Fotografia
  3612. RTF/Outros
  3613. Texto
  3614. Fotografia
  3615.  
  3616.  
  3617. ---
  3618. Depositßrio por
  3619. Depositßrio
  3620. Cancelar
  3621. Seleccionar
  3622. Seleccione o depositßrio que quer
  3623. Exibir lista de repositßrios
  3624.  
  3625. Fechar
  3626. Phone
  3627. Nome do Depositßrio
  3628. Direcτπo
  3629. Fax
  3630. E-Mail
  3631. Web
  3632. Outros
  3633.  
  3634. Ficheiro
  3635. Fechar
  3636. Nome estß em branco, assim nπo salva
  3637. Quer o depositßrio trocado por cada  fonte referenciada para
  3638. Este depositßrio?
  3639. Pegue sim para trocar o repositßrio .Pegue nπo para adicionar uma nova reposiτ
  3640.  
  3641. Nome estß em branco, assim nπo salva
  3642. erro na leitura do depositßrio
  3643.  
  3644.  
  3645. ---
  3646. Busca para ficheiro de dados BK6
  3647. Por favor espere
  3648. &Ficheiro Descoberto
  3649. Busca & CritΘrios
  3650. &Busca
  3651. Sai&da
  3652. Espaτo livre
  3653. Cancelar
  3654. Procurando - Por favor
  3655. Duplo clique para seleconar a linha daquela base de dados.
  3656. WBTRCALL.DLL nπo carrega correctamente.
  3657. Problema a abrir ficheiros em BK5.
  3658. Encheu a caixa de lista.Parar a busca
  3659.  
  3660.  
  3661. ---
  3662. Testemunha
  3663.  
  3664. Fechar
  3665. Levantar
  3666. Descer
  3667. Opτ⌡es
  3668. Apagar testemunha
  3669. Acrescentar testemunha
  3670.  
  3671. Nome da testemunha
  3672. n·mero BK
  3673. datas
  3674. A pessoa seguinte era testemunha para o evento abaixo.
  3675.  
  3676. Ficheiro
  3677. Fechar
  3678. Testemunha para
  3679. Tem a certeza que quer eliminar a ligaτπo para esta testemunha?
  3680. Facto de ter uma testemunha
  3681. Nomes:
  3682. problema, n·mero de registo de testemunha Θ zero. Feche depois abra clique out
  3683. Evento
  3684. Nome da pessoa
  3685. Num
  3686. Nome da estemunha
  3687. ---
  3688. Trocar nomes - caso Superior/inferior
  3689. Converter o nome INTEIRO para CASO SUPERIOR
  3690. Nπo modificar um nome se alguma parte do nome tem algum caso inferior
  3691. jß letras
  3692. Converter o nome para Caso Normal (apenas fazer a primeira letra de cada parte
  3693. caso superior)
  3694. Converter o ┌lTIMO nome para CASO SUPERIOR
  3695.  
  3696. Aviso! Salvaguarde seus ficheiros de dados antes de fazer estes!
  3697. Cancelar
  3698. Comece
  3699. Comeτar n·mero com:
  3700. Por favor espere
  3701. Lendo BKPERSON.DT6
  3702. &Ficheiro
  3703. Comece
  3704. &Fechar
  3705.  
  3706. Nπo pegou se quer caso superior ou caso inferior.
  3707. antes:
  3708. depois:
  3709.  
  3710. AVISO!
  3711. Esta rotina lerß os dados em:
  3712. Trocarß  nomes.ESTE PODE DANIFICAR SEUS FICHEIROS DE DADOS
  3713. Faτa uma salvaguarda da sua base de dados antes de correr esta rotina.
  3714.  
  3715. Esta rotina pode levar meio segundo por nome, assim  estß scerto tem tempo par
  3716.  
  3717.  
  3718. ---
  3719. Trocas globais
  3720.  
  3721. Apenas troque os campos de Pßgina (sobre os ecrπs das fontes por pessoa e casa
  3722. Apenas troque as Fontes (por pessoa e casamentos)
  3723. Apenas troque o campo de sexo
  3724. Apenas troque o campo de nome
  3725. Apenas troque o campo de Ocupaτπo
  3726. Apenas troque o campo de REF
  3727. Apenas troque os dados (por pessoa e casamentos)
  3728. Apenas troque a localizaτπo (por pessoa e casamento)
  3729. Apenas troque o nome dos acessos ao ficheiro de Texto
  3730. Apenas troque os nomes dos acessos ao ficheiro de Fotografia
  3731. Apenas troque os nomes dos acessos ao ficheiro MultimΘdia
  3732.  
  3733.  
  3734. Cancelar
  3735. Comece
  3736. Aviso! Salvaguarde seus ficheiros de dados antes de fazer isto!
  3737. Esteja certo para escrever o caso superior ou caso inferior correcto  em ambas
  3738. Troque para:
  3739. Procure por:
  3740. Por favor espere
  3741. Lendo BKPERSON.DT6
  3742. &Ficheiro
  3743. Comece
  3744. &Fechar
  3745.  
  3746. You did not pick which fields to change!
  3747. A caixa que Θ para procura estß em branco!
  3748. Quer inserir:
  3749. N├O pode trocar para ou de ficheiros texto interno ou os ficheiros serπo destr
  3750.  
  3751. interno
  3752. N├O pode trocar 'ficheiro texto' ou o ficheiro serß destruφdo.
  3753. erro - outros registos nπo descobertos na leitura directa.
  3754. demasiado grande para caber:
  3755. Continua?
  3756. Fechar
  3757. AVISO!
  3758. Esta rotina lerß os dados em:
  3759. Globalmente  deixarß  trocar os dados.ESTA PODE DANIFICAR SEUS FICHEIROS DE DA
  3760. Trocar
  3761. Nπo trocar este
  3762. OK e pßre de perguntar
  3763. Deixar
  3764. OK para trocar
  3765. Pessoa
  3766. Depois
  3767. Antes
  3768.  
  3769. ---
  3770. Lista de testemunhas
  3771. utilidades
  3772. Converter nomes para/de caso Superior/caso Inferior
  3773. Busca global e substitua
  3774. Adicione para trßs um n·mero BK eliminado
  3775. Remova retorno de transporte de ficheiros texto
  3776.  
  3777.  
  3778.  
  3779.  
  3780.  
  3781. Repositßrios
  3782. Repositßrios trocados globalmente
  3783. Reposit≤rios duplicados da liga
  3784. Elimine reposit≤rios nπo utilizados
  3785. ---
  3786. Faτa parßgrafo separado para marido e mulher
  3787. Imprimir fotografias
  3788. Linha de casamentos para ler:
  3789. nome de conjuge
  3790. data/lugar
  3791. (Deixe a caixa em branco abaixo ou use outro:casamento)
  3792. Clicar aqui apenas para imprimir mais eventos bßsicos
  3793. Clicar aqui para imprimir mais eventos por cada pessoa
  3794. Eventos disponφveis
  3795. Esta Θ a lista de eventos para imprimir
  3796. Adicionar --->
  3797. <--- Remover
  3798. Adicionar todos
  3799. Remover todos
  3800.  
  3801. Imprimir nome de conjuge antes de notas de conjuge
  3802. Linha branca antes / depois
  3803. Linha branca entre os filhos
  3804.  
  3805. Notas de eventos
  3806. (ver nota 1)
  3807.  
  3808. Depois o evento
  3809. Nπo
  3810.  
  3811. Para imprimir todos os eventos, deve tambΘm seleccionar parafrafos separados
  3812. ver nota
  3813. Nota
  3814. Para trabalhar esta opτπo actualmente, deve tambΘm clicar a
  3815. tecla para mostrar Mais eventos sobre 'campos para incluir'
  3816. Companheiro
  3817. Imprimir evento de div≤rcio se a data estß em branco
  3818.  
  3819.  
  3820.  
  3821.  
  3822. ---
  3823. Escreva o disco para restaurar de.
  3824. restaurarß do direct≤rio da raiz sobre aquele disco a nπo ser que
  3825. insira o nome do direct≤rio tambΘm.
  3826. Pegue um disco diferente
  3827. Se tem outra diskete que contΘm ficheiros de texto ou fotografia para
  3828. restaurar, p⌡e aquele disco agora e entπo clique OK
  3829. Nπo descobre BK_FILES:TXT ficheiros naquela diskete.
  3830. Quer tambΘm restaurar os ficheiros de Texto ou Fotografia?
  3831. Feito com esta diskete
  3832. ---
  3833. Lista de Fontes Mestre
  3834. Clique uma fonte para vista de detalhes
  3835. Imprimir lista de todas as fontes mestre
  3836. Editar esta fonte
  3837. Pegar Sim para todos os campos de fontes, pegar Nπo apenas para
  3838. imprimir linha de abreviaτπo
  3839. Editar Fonte Mestre
  3840. As trocas que faz neste ecrπ serπo globais. Em outras palavras,
  3841. cada citaτπo de fonte que use esta fonte mestre terß as trocas.
  3842. the changes.
  3843. Estas rotina lerß todas as fontes mestras e ligarπo
  3844. fontes mestres duplicadas dentro de uma fonte mestre.
  3845. Cancelar  fontesde carregamento
  3846. Nπo duplicar fontes mestres descobertas
  3847. Feito.Descobriu e corrigiu:
  3848. fontes duplicadas
  3849.  
  3850.  
  3851.  
  3852.  
  3853.  
  3854.  
  3855.  
  3856.  
  3857.  
  3858. ---
  3859. Apenas imprimir eventos primßrios:Nascimento, Baptismo, Crisma, Morte, Sepulta
  3860. Criar ficheiros HTML
  3861. Criar
  3862. Criar os ficheiros HTML  em o que Θ disco ou pasta?
  3863. Para criar uma pasta nova, escreva lß e entπo clique criar.
  3864. Converter ficheiros de fotografia
  3865. Converter ficheiros de fotografia para formato JPG
  3866. Apenas copiar os ficheiros JPG e nπo ficheiros de ligaτπo que nπo estπo JPG
  3867. Mover ficheiros de fotografia
  3868. Deixar ficheiros de fotografia em localizaτπo actual
  3869. Copir todos os ficheiros para o HTML localizaτπo de ficheiro.
  3870. Nπo podia criar direct≤rio
  3871. Erro ao criar ritina html. N·mero errado
  3872. Erro ao criar rotina txt. N·mero errado
  3873. Apenas tem seleccionada uma famφlia.Para ficheiros htlm p⌠de querer selecciona
  3874. Ancestrais ou Descendentes da pessoa ou seleccionar uma Escala de n·meros
  3875.  
  3876. Para proteger privacidade de pessoas, pode querer seleccionar a opτπo para exc
  3877. Para pessoas a viver acima de determinada idade
  3878.  
  3879. criando o φndice
  3880. criando ficheiros
  3881. feito HTML
  3882. Nota: Nπo ponha todos os ficheiros htlm em C:\
  3883. Por favor crie um direct≤rio novo tal como C:\ HTLM
  3884. Aviso: Tem uma margem de 4 polegadas.
  3885. Aviso, teve' idade para excluir'p⌠r em:
  3886. OBSERVA╟├O: esta rotina farß 1 ficheiro para cada famφlia que  tem
  3887. seleccionada.Criarß um  n·mero grande de ficheiros assim pegue uma pasta
  3888. onde quer os ficheiros criados.Escreverß sobre algum ficheiro htlm
  3889. ou ficheiro jpg com o mesmo nome de ficheiro na pasta que seleccionar
  3890. Consequentemente, N├O pegue no seu direct≤rio de dados normal BK, mas em vez d
  3891. uma pasta especial como C:\HTLM por exemplo.
  3892.  
  3893.  
  3894. Tem perguntado por fotografias com ficheiros HTLM. se pretende para
  3895. acima da carga os ficheiros para a web, os ficheiros deviam ser ficheiros JPG
  3896. deviam ser movidos para a mesma localizaτπo como ficheiros HTLM.
  3897. Pode deixar fotografias na localizaτπo actual se estß s≤ em direcτπo
  3898. a ficheiros HTML sobre este computador e nπo acima da web.
  3899.  
  3900.  
  3901. Aviso. Tamanho do n·mero estß acima de 30
  3902. Notas para:
  3903. Nome Index
  3904. Notas
  3905. Fontes:
  3906. Atrßs
  3907. Outros conjuges
  3908.  
  3909.  
  3910.  
  3911.  
  3912.  
  3913.  
  3914.  
  3915.  
  3916.  
  3917. ---
  3918. Se quer adicionar atrßs em   n·mero de c≤digo BKque foi eliminado,escreva aque
  3919. n·mero agora.Para adicionar  atrßs todos os n·meros eleminados, escreva a pala
  3920. ╔ fortemente recomendado que corra Ficheiro, Qualidade verifique ANTES E
  3921. DEPOIS adicionar atrßs n·meros de c≤digo BK.
  3922. TODOS
  3923. N·meros grandes tambΘm
  3924. Aquele n·mero jß pertence para:
  3925. Feito: Seria bom para pegar Ficheitro, Qualidade verifique seguinte.disponφvel
  3926. Nota: para reutilizar o n·mero que foi adicionado atrßs , escreva o nome
  3927. DISPO
  3928. quando adicionar filhos para a famφlia.
  3929. Utilidade para troca de Notas
  3930. Cancelar
  3931. OK
  3932. Aviso:
  3933. Grande
  3934. Normal
  3935. Pequeno
  3936. Saltar (nπo trocar)
  3937. Sal&var Trocas
  3938. Parar
  3939.  
  3940. Acima Θ como o texto aparece agora.
  3941. Abaixo Θ como o texto aparecerß se clicar a tecla para salvar trocas.
  3942.  
  3943. Ficheiro
  3944. Fechar
  3945. lß estß um problema com o tamanho do amortecedor de compressπo para Btrieve
  3946.  
  3947. Esteja certa o ficheiro texto nπo estß actualmente a ser vista por seu process
  3948.  
  3949. Aviso: Deve ter no mφnimo dois salvaguardas bons de seus ficheiros de dados in
  3950. notas antes de correr esta rotina.
  3951. Esta rotina repararß o problema de linhas curtas de texto com
  3952. retornos de carregamentos difφceis.Se as notas impressas em BK6 nπo mostram o
  3953. mesmo como eles nπo em BK5 e se o problema Θ o retorno de carregamento
  3954. no fim das linhas ( se as linhas nπo estavam completamente cobertas quando
  3955. escritas originalmente) entπo esta rotina devia  repar o problema.
  3956.  
  3957.  
  3958.  
  3959.  
  3960.  
  3961.  
  3962.  
  3963.  
  3964.  
  3965. ---
  3966. Seleccionar que endereτos para imprimir
  3967. Pode limitar os endereτos que imprime apenas por selecτπo de artigos determina
  3968. abaixo.Pegar s≤ um item a nπo ser que apenas queira endereτos que joguem
  3969. dois ou mais.
  3970.  
  3971. remover diskete e etiqueta com o n·mero do disco e tambΘm
  3972. '·ltimo disco configurado'
  3973. Por favor insira uma diskete nova para o ficheiro de texto e fotografia.
  3974. Quer fazer uma salvaguarda do seus dados antes de parar?
  3975. Quer parar o programa Brother's keeper?
  3976.  
  3977.  
  3978.  
  3979.  
  3980.  
  3981.  
  3982.  
  3983.  
  3984.  
  3985.  
  3986. Menu Brother's Keeper CD
  3987. Prima uma das teclas abaixo
  3988. Instale Brother's Keeper 6.0
  3989. Ler manual BK 6.0
  3990. Instale Adobe acrobat reader 4.0
  3991. Mostre o filme instrutivo sobre BK 6.0
  3992. Instale a versπo mais velha de BK 5.2G
  3993.  
  3994. Saida
  3995.  
  3996. Nπo pode descobrir o Acrobat. Esteja certo que o Acrobat estß instalado. Se co
  3997. prima Comeτar, Programas, Adobe Acrobat 4.0, entπo pegue em Ficheiro, Abrir e
  3998. o disco CD ROM, depois pega o ficheiro.
  3999.  
  4000. Menu Brother's Keeper 5.2G
  4001. Use este ecrπ para instalar a versπo mais velha de Brother Keeper 5.2G
  4002. Prima uma das teclas abaixo
  4003. Instale Brother Keeper 5.2G
  4004. Ler manual BK 5.2
  4005. Fechar
  4006.  
  4007. Filme Instrutivo
  4008. Enquanto o filme estß a ser exibido pode usar o seu rato para mover a Camara d
  4009. painel de controle afastada. Quando o filme estß exibido, clique o X sobre o
  4010. painel de controle da Camara de Ecrπ antes de comeτar um filme novo.
  4011. Os filmes tambΘm tem som.
  4012.  
  4013. Exibir filme   sobre o ecrπ da Ediτπo (9 minutos)
  4014. Exibir filme sobre a adiτπo de uma Fonte (5minutos)
  4015.  
  4016.  
  4017. Fechar
  4018.  
  4019.  
  4020.  
  4021.  
  4022. Precisa escolher Comprimir em vez da C≤pia quando salvaguarda.
  4023. Escolha Ok, depois Cancelar, depois comeτar o salvaguarda outra vez usando Com
  4024. Quer criar um texto novo ou paste de fotografia chamada:
  4025. Edite essa pessoa e decida o nome do ficheiro sobre o tab Notas ou Fotografias
  4026. A permissπo negada significa que um ficheiro Θ 'Apenas de Leitura' ou estß 'Em
  4027. outro programa
  4028. (escrever por cima)
  4029. Quer continuar com o ficheiro seguinte?
  4030. Podia nπo criar nome de ficheiro:
  4031. Escolha um mΘtodo de salvaguarda:1 ou 2 ou 3
  4032.  
  4033.  
  4034.  
  4035. Pasta nπo descoberta
  4036. Erro durante a criaτπo da pasta
  4037. Se jß nπo tem feito assim,
  4038. Restauro cancelado
  4039. Aquele disco ou pasta nπo descoberto.
  4040. Disco cheio
  4041. Inserir o ·ltimo disco de configuraτπo zip
  4042. Erro ao abrir ficheiro de dados zip bk6. Nπo restaurar.Tente usar WINZIP
  4043. Problema com rstauro de ficheiro de dados zip bk6.Tente usar WINZIP
  4044. Disketes contΘm ficheiro de dados BK5.
  4045. Quer copiar o ficheiro de dados  BK5 para o seu computador?
  4046. Depois restaure o ficheiro de dados BK5,pode correr o Ficheiro, Converter BK5
  4047. Problema: mais do que 9 ficheiros de dados em bk.zip.Extra ficheiro estß:
  4048.  
  4049. Use\ nπo/em nome de acesso
  4050. Nome da pasta contΘm letras acentuadas.
  4051. Nome de ficheiro contΘm letras acentuadas
  4052. tem introduzida uma senha provis≤ria que Θ fornecida livre assim que
  4053. novos utilizadores podem tentar fora todas as caracterφsticas.
  4054. Esta Θ um programa de partilha livre
  4055. Depois tentaram fora do programa.por favor registe com
  4056. John Steed escolhendo a Ajuda, Como registar.
  4057.  
  4058. Pode querer uma c≤pia deste e entπo eliminar-lo depois estß
  4059. acabada com esta sessπo.
  4060. Tente procurar por:
  4061. Nota: O ficheiro RTF nπo conterß fotografias.
  4062.  
  4063. Alguns ficheiros BK6 jß existem em:
  4064. Escolha uma pasta vazia.
  4065. Notas
  4066.  
  4067. Seleccione um ficheiro de texto
  4068.  
  4069. Correr o ficheiro, Verificar rotina de  Qualidade
  4070.  
  4071. Apenas liga  modos particulares Masculino e Feminino
  4072. Apenas ligar etiquetas de Marido e Esposa
  4073. Muda Esposa para Feminino
  4074. Muda Marido para Masculino
  4075. Muda marido para Masculino e Esposa para Feminino
  4076. Sem mudanτas
  4077. Precisa de combinar este casamento sobre o ecrπ do Editor
  4078. escolhendo Eliminar. Ligar para Conjuge do menu do topo
  4079.  
  4080.  
  4081. Mensagem Interna estß a faltar.
  4082. Quer adiccionar uma   mensagem em branco que estß na diskete:(falta mensagem)
  4083. [falta mensagem]
  4084. Queres tambem mudar todas em faziz para todas as pessoas?
  4085. Esteja certo que salva todas as suas salvaguardas ou contacto John Steed
  4086. ANTES
  4087. Ligaτ⌡es da testemunha de Leitura
  4088. Pontos de eventos para n·mero de testemunhas invßlido:
  4089. Pontos de testemunha para n·mero de eventos invßlido:
  4090.  
  4091. Notas internas de Leitura
  4092. A nota seguinte estß anexada para ambas as Notas de Eventos e
  4093. Comentßrio de uma Fonte:
  4094. Escreve 1 se devia ser uma Nota de Evento para:
  4095. Escreve 2 se devia ser um Comentßrio de uma Fonte para:
  4096. Intrude 1 ou 2 ou deixa vazio 999 para parar
  4097.  
  4098.  
  4099.  
  4100.  
  4101.  
  4102.  
  4103.  
  4104.  
  4105. Ele casado
  4106. Ela casada
  4107. Parceiro
  4108. Parceiro
  4109. Parceiro
  4110. Parceiro
  4111. Parceiro
  4112. Parceiro
  4113. Parceiro
  4114. Parceiro
  4115. Parceiro
  4116. Parceiro
  4117.  
  4118.  
  4119.  
  4120. Adicionar uma fonte para a dimensπo de pessoas
  4121.  
  4122. Escolha uma fonte existente ou insira uma fonte nova
  4123.  
  4124. The source will be attached as a general source for each person
  4125.  
  4126.  
  4127.  
  4128.  
  4129. Quando procurar por jogar nomes, exiba estes eventos.
  4130. Defeitos do restauro
  4131.  
  4132.  
  4133. Adiccionarß evento de casamento em branco, se casamento em branco teve uma
  4134. fonte anexada em BK5
  4135.  
  4136.  
  4137.  
  4138.  
  4139.  
  4140.  
  4141.  
  4142. Mostre teclas de atalho geralmente usadas para 7 relat≤rios
  4143. Nπo use certificados ocidentais para tamanhos ou estilos
  4144. Escreva o n·mero para Certificados ou Caracteres Configurados que quer para
  4145. to
  4146.  
  4147.  
  4148. A base de dados estß em CD-Rom assim nπo serß capaz de fazer trocas sobre
  4149. o ecrπ Editor
  4150.  
  4151. O φndice apenas incluirß os nomes e pßginas a nπo ser que escolha outra opτπo
  4152. igualmente mostrar dados.
  4153. P⌠r ano de nascimento depois de cada nome no φndice
  4154. P⌠r ano de nascimento e morte depois de cada nome
  4155. Nomes apenas (nπo datas) no φndice
  4156. RTF Indφce
  4157. Que notas selecciona
  4158.  
  4159.  
  4160.  
  4161. Western (ANSI)
  4162. Grego
  4163. Turco
  4164. Hebraico
  4165. Baltico
  4166. Russo/Cφrio
  4167. Europa Central
  4168.  
  4169. A recortar serß menor
  4170. no page num.
  4171.  
  4172. Anula para fora o nome de grupo e o nome ┌ltimo
  4173. Esta rotina anularß para fora (elimina) o nome de grupo e nome ┌ltimo para
  4174. todas as pessoas na base de dados.
  4175. Isto apenas Θ usado se estes campos contΘm informaτπo errada.
  4176. Estß certo que quer fazer isto?
  4177. ┌ltima oportunidade. Estß CERTO que quer anular fora o nome de grupo e
  4178. ┌ltimo nome para cada pessoa?
  4179. Se escolher Sim, espere uns minutos atΘ conseguir uma
  4180. mensagem dizendo estß feito.
  4181. Feito.Precisa escolher Ficheiro, verificar seguinte Qualidade.
  4182.  
  4183. Tavez queira usar 'restaurar ficheiros de dados' em vez de.
  4184. Por favor espere.Criando ficheiros provis≤rios
  4185.  
  4186. localizaτπo nπo descoberta
  4187. &Opτ⌡es
  4188. Imprimir 35 por pßgina
  4189. Imprimir 24 por pßgina
  4190. Imprimir 12 por pßgina
  4191. Imprimir 6 por pßgina
  4192. Imprimir nome do ficheiro
  4193. Nπo imprimir nome do ficheiro
  4194. Imprimir cabeτalho em vez do nome do ficheiro (se imprimindo anexado)
  4195. Imprimir n·meros de c≤digo BK (se a imprimir anexado)
  4196. Nπo imprimir n·meros de c≤digo BK (se a imprimir anexado)
  4197.  
  4198. Quer tambΘm ter o n·mero de c≤digo depois o nome?
  4199.  
  4200. Primeiro escreva a Largura do papel em Polegadas
  4201. Agora escreva a Altura do papel em Polegadas
  4202. O diagrama ancestral fotografia foi desenhado para Quadro, nπo para Paisagem.
  4203.  
  4204. Actualmente o diagrama da caixa estß limitado para 18 geraτ⌡es.
  4205.  
  4206. Nπo escreva ambos um primeiro e ·ltimo nome, assim esta busca pode levar
  4207. um tempo longo
  4208.  
  4209. Escreva o primeiro e ·ltimo nome para descobrir uma pessoa.
  4210. Prima a chave F1 agora para ajuda
  4211. Introduza a fileira
  4212. Aumente o Tamanho ou Largura para o n·mero de campo BK para exibir o
  4213. n·mero inteiro.
  4214.  
  4215. Nπo pode fazer um ficheiro  limitado por vφrgula quando escolher parßgrafo.
  4216.  
  4217. Escreva sobre ficheiro existente?
  4218. Escolha o tipo de nome na primeira 1 coluna
  4219. N·mero de linha invßlida para evento. Por favor adicione outra vez
  4220. N·mero de linha invßlido para outro evento.Por favor adicione outra vez
  4221. N·mero de linha invßlido para nome de Γngulo. Por favor adicione outra vez
  4222. N·mero de linha invßlido para fotografia.Por favor adicione outra vez
  4223. N·mero de linha invßlido para ficheiro seguinte.Por favor adicione outra vez
  4224.  
  4225. Problema com mensagem interna.
  4226. Aφ pode ser um problema com ficheiro texto interno para pessoa
  4227. Aφ pode ser um problema com ficheiro de texto interno para casamento
  4228. Aquele mesmo ficheiro pode ser usado por n·mero de pessoa
  4229. Determine que pessoa nπo deveria ter nota sobre
  4230. o ecrπ Editor e use a tecla Eliminar Ficheiro de Texto.
  4231. Click Yes to continue
  4232. Nπo encontrou reposit≤rios duplicados.
  4233. reposit≤rios duplicados.
  4234. Procura de Evento
  4235. Localizaτπo / Descriτßo
  4236. Nome da Esposa
  4237. Nome do Marido
  4238.  
  4239. Ambos marido e esposa estπo  em espaτo em branco para registo de caamento
  4240. O filho anexado para aquele casamento 'branco' Θ:
  4241. Quer eliminar esse casamento 'branco' sem marido e sem esposa?
  4242. Quando estß acabado, corre Ficheiro, verifique Qualidade
  4243. Introduza um acesso completo para os ficheiros texto de BK5 como C:BK5\
  4244.  
  4245. Casamento
  4246.  
  4247. Aφ estπo dois salvaguardas diferentes na mesma localizaτπo
  4248. Escreva 1 se quer uma salvaguarda normal datada:
  4249. Escreva 2 se quer o salvaguarda comprimido datado:
  4250. Escreva o n·mero 1 ou 2 abaixo.
  4251.  
  4252. Esse ficheiro gedcom nπo tem carga de retorno depois de cada linha.
  4253. Por favor espere - Ficheiro a converter para:
  4254. O ficheiro gedcom Θ grande, assim pode levar diversos minutos para reparar.
  4255.  
  4256. O ficheiro gedcom contΘm linhas brancas ou tem dois retornos de carga depois
  4257. cada linha
  4258. Para organizß-lo, a carga  interna do ficheiro  gedcom e seu processador de pa
  4259. escolha Ficheiro, Salvar Como, ASCIL ou APENAS TEXTO
  4260.  
  4261. Abreviaturas incluidas para fontes
  4262.  
  4263. Nπo use letras acentuadas no nome de acesso.
  4264. Para trocar uma localizaτπo para ser a mesma como uma localizaτπo existente, u
  4265. Ficheiro, Localizaτπo, Globalmente Troca a Localizaτπo
  4266.  
  4267. Classificaτπo
  4268. Ficheiro de classificaτπo. Por favor espere
  4269. Actualmente esta rotina de grupo nπo pode estar sobre 68,000 grupos de nomes.
  4270. a rotina normal VSORT em vez de.Troca o 9 para 0 em Ficheiro,
  4271. Opτ⌡es, RTF/Outros, sobre a linha dos grupos
  4272.  
  4273. Esta rotina adicionarß uma fonte Geral para uma dimensπo de pessoas em
  4274. 1. Clique a tecla abaixo para escolher uma Fonte
  4275. 2. Escolha comeτar e acabar n·meros
  4276. 3.┌ltima, escolha Comeτar para adicionar que fonte para estas pessoas
  4277. Adiccionar uma fonte para uma dimensπo de Pessoas
  4278. Primeiro clique na tecla que diz: Escolha a Fonte que quer para adicionar
  4279. Quer adicionar auma fonte para todos na base de dados, essa estß correcta?
  4280.  
  4281. Escolha a Fonte que quer adicionar
  4282.  
  4283. Fonte:
  4284. Comece com:
  4285. Parar com:
  4286. Quer parar antes de estar acabado
  4287.  
  4288. Pode limitar as Notas que imprime selecionando somente determinados items abai
  4289. Escolha cada tipo de Notas que quer ter imprimidas
  4290.  
  4291. Selecione quais as notas para imprimir
  4292. Apenas imprima  notas que tem 'imprimir onde' configurar para:
  4293. nπo designadas em branco
  4294.  
  4295. Nπo seleccionou algumas notas para ser imprimidas
  4296. Pais de:
  4297.  
  4298.  
  4299. Evento de Cliente Novo nome (Individual)
  4300. Evento de Cliente Novo nome (Famφlia)
  4301.  
  4302. Se quer criar um evento individual de cliente novo que jß nπoestß
  4303. sobre a lista de evento que caiu abaixo, pode inserir o nome do evento abaixo.
  4304. Depois adicciona-o, estarß no fundo da lista
  4305. mas estarß perto o meio da lista a seguir
  4306. Θ a vez de vir para o ecrπ Editar.
  4307.  
  4308. Para m odificar a sua lista existente, pode editar o ficheiro:
  4309.  
  4310. Por favor limite o nome do evento para 18 carateres.
  4311.  
  4312. Esse evento jß estß na lista normal de evento
  4313. Esse evento jß estß na lista de Cliente de evento
  4314. Problema, a lista de evento individual de cliente estß cheia
  4315.  
  4316.  
  4317. Se quer criar um evento de  Famφlia de clientes  nova que jß nπo estß
  4318. na lista de eventos caida para baixo, pode introduzir o nome do evento abaixo
  4319.  
  4320. Erro a tentar escrever para ficheiro:
  4321. Problema, a lista de eventos de Famφlia cliente estß cheia
  4322.  
  4323. Apenas troca o  tipo de nome extra (e.g.Nickname, TambΘm conhecido como, etc)
  4324. Apenas troca os tipos de Evento (e.g.Sepultado, Graduado, etc,)
  4325.  
  4326. Esta rotina trocarß o tipo de Evento
  4327. Esta rotina trocarß o tipo de nome extra.
  4328. troca tipo de nome por nome:
  4329. Troca tipo de Evento para esta pessoa ?
  4330. Troca tipo de Evento para esta famφlia?
  4331. Tem o mesmo tipo de  nome em ambos os locais
  4332. Tem o mesmo tipo de Evento em ambos os locais
  4333. Esta rotina nπo pode trocar eventos Individuais
  4334. para eventos de casamentos
  4335. Esta rotina nπo pode trocar eventos de casamentos
  4336. para eventos Individuail
  4337. Esta rotina nπo pode trocar Eventos (coisas com localizaτ⌡es) para
  4338. Outras (coisas com descriτ⌡es)
  4339. Esta rotina nπo pode trocar Outras (coisas com descriτ⌡es) para
  4340. Eventos (coisas com localizaτ⌡es)
  4341.  
  4342.  
  4343.  
  4344. Escolha Sim para parßgrafos de texto ou comentßrios,
  4345. escolha Nπo s≤ para uma linha de cada.
  4346. Exiba evento de div≤rcio mesmo se a data estß branca
  4347. Exiba nome, nascimento, morte para todos os filhos de cada ancestral
  4348. Exiba informaτπo completa para todos os filhos
  4349. Exiba tφtulo do nome
  4350. RTF Fotografias
  4351. Fotografia ligada para ficheiro RTF ( recomendado por Word)
  4352. Nome do ficheiro de fotografia na caixa de texto (recomendado por Word Perfect
  4353. 4 graτ⌡es de irmπos
  4354.  
  4355. Se tem  um fundo com nome de ficheiro , escreva -o aqui
  4356. nπo
  4357.  
  4358. Apenas procure  por marcadas Notas 'Nunca Imprimir'
  4359.  
  4360. Limite a  lista de nomes de pessoas a selecτionar para 1000 de cada vez
  4361.  
  4362. Em ordem para correctamente ver oo caracteres configurados do Oriente ou Europ
  4363. vß para Ficheiro, Opτ⌡es, ecrπ Editar,e trocar
  4364. O fundo de duas linhas
  4365.  
  4366.  
  4367. Nota: depois abra o ficheiro RTF na seu processador de palavras,
  4368. salve o ficheiro antes de trocar o tamanho
  4369. das fotografias.
  4370. Se o relat≤rio contΘm muitas fotografias, pode levar algum tempo para
  4371. abrir o ficheiro, entretanto depois salve como um ficheiro DOC,
  4372. que abrirß mais rapidamente.
  4373.  
  4374. Nota: depois de abrir este ficheiro RTF no seu processador de palavras,
  4375. salve este ficheiro como um ficheiro DOC.ANTES de trocar os tamanhos
  4376. da fotografia.
  4377. Depois salve esta como um ficheiro DOC, deviaescolher Ficheiro, Fechar,
  4378. depois Ficheiro, e abrir o Ficheiro DOC (n·mero 1 perto do fundo do
  4379. menu caido para baixo.)
  4380. As fotografias estπo ligadas para este ficheiro,mas as fotografias actuais nπo
  4381. parte deste documento. Para carregar as fotografias e p⌠r o tamanho correcto
  4382. escolha Editar, Ligaτ⌡es, seleccionar todas as linhas de fotografias com o rat
  4383. entπo clicar 'Salvar fotografia em documento', depois clicar 'Actualizar agora
  4384. depois outra vez seleccionar todas as linhas de fotografias com o rato, e clic
  4385. 'ligaτπo da ruptura',depois clicar em OK.
  4386.  
  4387. Se o texto para uma pessoa Θ menos do que 5 linhas, pode precisar adicionar
  4388. em linhas brancas um casaldepois de texto para
  4389. fornecer espaτo apropriado para a fotografia.
  4390. Este parßgrafo estß aqui porque perguntou por fotografias no
  4391. ficheiro RTL. Esteja certo para eliminar este parßgrafo ANTES
  4392. de criar o φndice ou imprimir.
  4393. Cada caixa de fotografia estß dentro de uma caixa de texto.
  4394. Para ampliar uma fotografia, pode necessitar de ampliar a caixa de texto prime
  4395.  
  4396. Nota: depois  abra o ficheiro RTL no seu processador de palavras, salve
  4397. o ficheiro como um ficheiro WPD ANTES de inserir os ficheiros de fotografias.
  4398.  
  4399. Nota: depois  abra este fecheiro RTF no seu processador de palavras, salve
  4400. este ficheiro como um ficheiro WPD ANTES de inserir os ficheiros de fotografia
  4401.  
  4402. Depois salve este como um ficheiro WPD, devia escolher Ficheiro, Fechar,
  4403. depois Ficheiro,e abrir o ficheiro WPD (n·mero 1 perto do
  4404. fundo do menu caido para baixo.)
  4405. Para inserir um ficheiro de fotografia, destaque o acesso e nome do ficheiro,d
  4406. escolha Editar, Copiar, entπo escolha Inserir, Grßfico, Ficheiro, depois Passa
  4407. o nome do ficheiro e escolha Abrir.
  4408. Se o texto para uma pessoa Θ menos do que 5 linhas, pode precisar
  4409. adicionar linhas em branco para um casal depois o texto para
  4410. fornecer espaτo apropriado para a fotografia.
  4411. Este parßgrafo estß aqui porque perguntou por fotografias no
  4412. ficheiro RTF.Esteja certo para eliminar este parßgrafo ANTES
  4413. de criar o φndice ou imprimir.
  4414.  
  4415.  
  4416.  
  4417. Pessoa seleccionada
  4418. Todas as pessoas
  4419. Gedcom ficheiro
  4420. Ficheiro palma
  4421. Seleccione a pessoa para copiar para o ficheiro gedcom
  4422. Desagrupar a pessoa para copiar para o ficheiro gedcom
  4423. Seleccionar a pessoa para copiar para o ficheiro Palma
  4424. Desagrupar a pessoa para copiar para o ficheiro Palma
  4425.  
  4426. 7 geraτ⌡es com informaτπo limitada nas ·ltimas 2 geraτ⌡es
  4427. 7 geraτ⌡es cheias de informaτπo
  4428. Esteja certo para usar uma impressora pequena de tamanho , ou papel grande.
  4429.  
  4430. Apenas troca  a preposiτπo (em, de, perto) para uma localizaτπo
  4431. Esta rotina trocarß a preposiτπo (em, de, perto)
  4432. que estß antes uma localizaτπo.
  4433. Escreva na localizaτπo, ou prima F8 para procurar por a localizaτπo,
  4434. entπo configure a preposiτπo para procurar por e de uma para trocar para.
  4435. isto trocarß para todos os eventos que use essa localizaτπo.
  4436.  
  4437. localizaτπo:
  4438.  
  4439. Nπo mostre a qualquer um como desconectou se essa pessoa Θ
  4440. uma testemunha para algum evento
  4441. clicar a tecla  comeτar para principiar
  4442. Comece
  4443.  
  4444. Importar uma base de dados delimitada por vφrgula
  4445. Espaτo em branco para  fora o nome Tipo e ┌ltimos campos conhecidos
  4446. Converter ┌ltimos nomes de,Primeiro para Primeiro ┌ltimo
  4447. Descobrir base de dados BK6
  4448. Criar Palm base de dados
  4449.  
  4450. Quando adicionar uma testemunha, adicione uma nota a mostrar para quem a teste
  4451. Testemunha para:
  4452.  
  4453. Troca global de campo Num Ref
  4454. Mover o n·mero de c≤digo BK para o campo Num Ref
  4455. Mover este texto para o campo Num Ref:
  4456. Quando o cmpo Num Ref jß tem informaτπo, entπo fazer o quΩ?
  4457. Substitua o que estß actualmente aφ
  4458. Adicionar um segundo campo Num Ref
  4459. Nπo trocar o que estß actualmente aφ
  4460. P⌠r este texto antes o que estß actualmente no campo Num Ref:
  4461. Espaτo em branco para fora do campo Num Ref
  4462. Mover o n·mero de c≤digo BK para a Descriτπo do evento
  4463. Texto para mover estß branco
  4464. Texto para p⌠r antes estß branco
  4465. Trocar todas na base de dados, Θ isso corecto?
  4466.  
  4467. Exibir todas que esta fonte Θ anexada para
  4468. Aφ nπo estπo as fontes anexadas para qualquer um.
  4469. Fonte de famφlia geral  por n·mero de pessoa
  4470. e
  4471. Fonte de evento por n·mero de pessoa
  4472. Fonte de Evento por n·mero de pessoa de famφlia
  4473. Nota ou fonte de ficheiro de texto por n·mero de pessoa
  4474. Nota ou fonte de ficheiro de texto por n·mero de pessoa de famφlia
  4475. Fonte de fotografia por n·mero de pessoa
  4476. Fonte de fotografia por n·mero de pessoa e famφlia
  4477. Alternar nome da fonte por n·mero de pessoa
  4478. Fonte de filhos por n·mero de pessoa
  4479. Fonte de filhos (pais secundßrios) por n·mero de pessoa
  4480. Fonte esse n·mero de pessoa
  4481. Θ testemunha para
  4482. O evento para o n·mero da pessoa
  4483. Evento para o n·mero da pessoa e famφla
  4484. Anexado para alguma coisa mais.  Onde=
  4485. Se ouviu um beep, pode precisar para salvaguarda da sua base de dados
  4486. e entπo corre Ficheiro, Fontes, Elimina fontes nπo utilisadas.
  4487. Fonte geral para n·mero de pessoa
  4488. Fonte conhecida para o n·mero da pessoa
  4489. Incluidas ligaτ⌡es para testemunhas
  4490. Exibir ano de nascimento e casamento
  4491. ver a mesma pessoa acima
  4492.  
  4493. Problema a reparar: dois eventos de famφlia em n·mero de linha da grelha
  4494. Dois eventos partilham a  mesma grelha para um evento de Famφlia
  4495. Sobre o ecrπ Editor, mostre aquele marido e esposa.
  4496. Se o problema nπo estß automaticamente resolvido,
  4497. entπo elimine o evento para:
  4498. Entπo Feche Editar e entπo vß atrßs para Editar
  4499. e adicione atrßs aquele evento.
  4500.  
  4501. A ler Ligaτ⌡es da Testemunha
  4502. Pontos dos eventos invßlido para o n·mero da testemunha:
  4503. A ler Notas internas
  4504. A nota seguinte estß anexada para ambos uma Nota de Evento
  4505. e um Comentßrio da Fonte
  4506. Escreva 1 se devia ser uma Nota de Evento para:
  4507. Escreva 2 se devia ser um Comentßrio da Fonte para:
  4508. Escreva 1 ou 2 ou deixe  espaτo em branco para saltar ou escrever 999 para par
  4509. ver testemunha
  4510. Nπo reposit≤rios
  4511. Exibir testemunha
  4512. Testemunha
  4513. Texto esß sobre 22,000 carateres.O resto estß no Clipboard
  4514. assim para salvar o resto dos caracteres, (escreva isto por baixo) clicar a
  4515. tecla do fundo'Adi Ficheiro', entπo 'Clicar aqui para editar texto',
  4516. depois do menu do topo escolha Editar, Passado.
  4517.  
  4518. Aquele ficheiro Θ qualquer um 'apenas ler' ou mais o ficheiro estß
  4519. aberto em outro programa.
  4520.  
  4521. deve clicar em qualquer um Mais ou cancelar antes de fazer aguma coisa mais.
  4522.  
  4523.  
  4524. Importar Ficheiro Delimitado por Vφrgula
  4525. Estß FORTEMENTE sugerido que importa dentro uma base de dados vazia BK ou
  4526. que tem actualizada uma Salvaguarda dos seus dados.
  4527. Comeτar a Importar
  4528. Mostrar uma linha diferente
  4529. A descriτπo aqui devia coincidir os dadod para a esquerda.
  4530. Duplo clique abaixo sobre o campo que descreve o campo seguinte
  4531. de ficheiro.
  4532. Uma linha no ficheiro contΘm os campos seguintes
  4533. Cancelar importar
  4534. Ainda nπo atribuiu o campo
  4535. fim de ficheiro
  4536. ╔ sexo M ou F para esta pessoa? Tipo M F ou?
  4537. Adicionar pessoa
  4538. Apenas ·ltimo nome
  4539. Apenas nomes dados
  4540. Nota: Esta rotina requer o campo do sexo em qualquer ficheiro,
  4541. ou entrada manual para cada pessoa
  4542. Nota: atualmente, esta rotina nπo liga pessoas juntas.
  4543. Importar que ficheiro
  4544. todos os ficheiros (*.*) | *.*
  4545. O ficheiro precisa de campos com citaτ⌡es α volta.
  4546.  
  4547.  
  4548. clicar Sim para nπo parar ou Nπo para um de cada vez ou Cancelar
  4549. exemplo:
  4550. clicar sobre 'exibir uma linha diferente' ou verificar o ficheiro
  4551. salte este campo
  4552.  
  4553. converter nomes dos ·ltimos, primeiro para primeiro e ·ltimo
  4554.  
  4555. Esta rotina converterß os dados em  pasta
  4556. Trocarß nomes. ESTA PODE DANIFICAR OS SEUS FICHEIROS DE DADOS*
  4557.  
  4558. Actualmente  aφ estß uma vφrgula depois do ┌ltimo nome, Primeiro
  4559. Actualmente aφ nπo estß uma vφrgula depois o ·ltimo nome ┌ltimo Primeiro
  4560. Nπo escolheu qual a maneira como estπo os seus nomes  actualmente
  4561.  
  4562.  
  4563. Por favor esteja seguro faz uma Salvaguarda da sua base de dados antes
  4564. funciona esta rotina.
  4565. Esta rotina serß um espaτo em branco fora ( elimina) o grupo de nome e ·ltimo
  4566. cada pessoa na base de dados.
  4567. ╔ apenas para ser usado se estes camposcontΘm a informaτπo errada..
  4568. Estß certo que quer fazer isto?
  4569.  
  4570. ┌ltima oportunidade.Estß CERTO que quer o espaτo em branco para fora do Tipo d
  4571. e o ┌ltimo nome para cada pessoa?
  4572. Se escolhe sim, espere uns minutos atΘ conseguir uma
  4573. mensagem dizendo que estß feito
  4574.  
  4575. A pßgina do fim nπo pode ser menos do que a pßgina do comeτo
  4576. Aviso: tamanho do acesso ao ficheiro e nome estß sobre 150 caracteres
  4577. A ler ficheiro de Eventos
  4578. A ler ficheiro multimΘdia
  4579. Lendo fazer ficheiro
  4580. A ler ficheiro de citaτπo
  4581.  
  4582. Prima chave F6 se tem Win XP e um disco CD-R
  4583. Escolha o seu Nome de Utilizador XP.
  4584. ╔ uma das linhas abaixo 'Documentos e Ajustes'
  4585. Nome de Utilizador XP:
  4586. Copiar para CD-R (WinXP)
  4587. Olha para um φcon sobre o taskbar que alertarß para acabar  escrevendo
  4588. para o disco CD.
  4589. Ou mais vß para Meu Computador e abrir o φcon do disco  CD para acabar escreve
  4590. os ficheiros para CD
  4591. Aφ jß estß o ficheiro de dados BK6 esperando para ser escrito para um CD
  4592. Quer escrever por cima aqueles ficheiros?
  4593.  
  4594. Para ver aqueles ficheiros, vß para Meu Computador e abra o φcon do disco CD
  4595. Se nπo vΩ ficheiros α espera para ser escrito para o CD, entπo
  4596. pode ter escolhido o nome de utilizadorde XP errado.
  4597. Para reparar aquele, prima F6 sobre o ecrπ de salvaguarda.
  4598.  
  4599. Salvaguarde tambΘm os ficheiros multimΘdia anexados.
  4600. Nπo tem dado uma localizaτπo para trocar de e para
  4601. ou o topo das localizaτ⌡es nπo existe
  4602. ou a localizaτπo nova nπo era diferente.
  4603. Rotina cancelada.
  4604.  
  4605. Se quer para eliminar a ligaτπo para este reposit≤rio, entπo feche este
  4606. ecrπ e depois escolha Ficheiro, Eliminar ligaτπo para reposit≤rio.
  4607. Nπo pode encontrarficheiro de relacionamento chamado:
  4608. A base de dados estß sobre um CD-ROM assim nπo serß capaz de fazer trocas
  4609. A base de dados estß 'Apenas a Ler' assim nπo serß capaz de fazer trocas
  4610.  
  4611. Seleccionarß todas as pessoas em ficheiro BKSPLIT.TXT e conjuges e filhos.
  4612. Seleccionarß ancestrais de todos os ficheiros de pessoas:BKSPLIT.TXT
  4613. Seleccionarß ancestrais de todos os ficheiros de pessoas:BKSPLIT.TXT
  4614.  
  4615.  
  4616. Adicione Correio electr≤nico
  4617. Adicione sφtio da rede
  4618. Adicionar ficheiro de multimΘdia
  4619. Elimine ligaτπo para Ficheiro
  4620. Clicar a tecla para a esquerda de um nome de ficheiro para comeτar o programa
  4621. aquele ficheiro de acesso
  4622. Web
  4623. Email
  4624. Esta grelha exibe os irma⌡s e pessoa principal que estß marcada com  >
  4625. Clicar a tecla para a esquerda de um nome de ficheiro para ver aquela fotograf
  4626. fotografia acima para ver tamanho cheio
  4627.  
  4628. mailto:
  4629. Estß certo que quer eliminar a ligaτπo para este ficheiro?
  4630. Ficheiro multimΘdia
  4631.  
  4632. todos os ficheiros
  4633. ficheiros de som
  4634. ficheiros de video
  4635. ficheiros HTML
  4636. Seleccionar ficheiros MultimΘdia
  4637. MultimΘdia
  4638.  
  4639. Data
  4640. Data de ' fazer' item
  4641. Estado
  4642. Plano
  4643. Comeτado
  4644. Progresso
  4645. Completado
  4646.  
  4647. Descriτπo
  4648.  
  4649. Localizaτπo
  4650.  
  4651. Depositßrio
  4652.  
  4653. Escreva
  4654. Pesquisa
  4655. CorrespondΩncia
  4656. Outros
  4657.  
  4658. Prioridade
  4659. Alto
  4660. MΘdio
  4661. Baixo
  4662.  
  4663.  
  4664. MΘdia
  4665. Fazer
  4666.  
  4667. Para Fazer item
  4668.  
  4669. Eliminar a relaτπo para Depositßrio
  4670. Estß certo que quer eliminar a ligaτπo para repositßrio:
  4671. Pode adicionar itens que requerem pesquisa para estas pessoas, ou fazer um '
  4672. para esta pessoa. Cada item tambΘm tem uma caixa de texto para adicionar longa
  4673. informaτπo
  4674.  
  4675. A ßrea da nota  abaixo estß para o 'fazer' item com o triΓngulo preto em
  4676. a coluna esquerda
  4677.  
  4678. Acrescentar 'fazer' linha
  4679. Apagar linha
  4680. Imprimir
  4681. Estß certo que quer eliminar este item?
  4682. 'Fazer' item para:
  4683.  
  4684. Data:
  4685. Estado:
  4686. Descriτπo:
  4687. Localizaτπo:
  4688. Depositßrio:
  4689. Escreva:
  4690. Prioridade:
  4691.  
  4692. Esta pessoa nπo tem 'fazer' itens para imprimir
  4693.  
  4694. Se o seu ficheiro de base de dados estß danificado, precisarß de repara o fich
  4695. pode ver- lo ou adicionar para:
  4696.  
  4697. Volte para a pessoa anterior
  4698. Em direcτπo para a seguinte pessoa
  4699. Nπo tente adicionar um evento Individual chamado Casamento
  4700. Aviso: tem um  evento individual de fregusia chamado Casamento
  4701. Troca-o para o Casamento que estß uma linha abaixo Casamento (civil)
  4702. Itens gerais 'Fazer'
  4703. 'Fazer' Procura/Relat≤rio
  4704. Procura de palavra - Para Fazer
  4705.  
  4706. Relat≤rios de clientes
  4707. Fe&char
  4708. Ante&visπo
  4709. Imprimir
  4710. Fields to include
  4711. Sa&ve options
  4712. Tipo de relat≤riosobre que campo
  4713. Depositßrio
  4714. Localizaτπo
  4715. Descriτπo
  4716. ┌ltimo nome
  4717. Pessoa selecionada + geral para fazer itens / ou apenas itens gerais
  4718. Base de dados inteira (nπo itens gerais)
  4719. Base de dados inteira + geral para fazer itens
  4720. Pessoa seleccionada ( nπo itens gerais)
  4721. Nota
  4722. Se salva um  relat≤rio com o nome GRUPO serß usado quando imprimir um Grupo
  4723. papel do relat≤rio que inclui 'fazer' itens.
  4724. (usarß relat≤rio salvo chamado 'grupo' de Lista, Todo)
  4725. Procurar e Listar 'Fazer' Itens
  4726. (nπo entrado)
  4727. Nota (parßgrafo)
  4728. Fechar
  4729. Imprimir
  4730. Ficheiro
  4731. Localizaτπo
  4732. Procura localizaτπo
  4733. Texto estß sobre 22,000 carateres.
  4734. Geral 'Fazer' Item
  4735. Geral 'Fazer' itens
  4736. Aφ nπo estπo itens Gerais 'fazer' para imprimir
  4737. Para imprimir todos os itens 'fazer' deixe os espaτos em branco dos campos e s
  4738. Para imprimir apenas determinados itens 'fazer' escolha quais itens para
  4739. procurar para e/ ou para que pessoa
  4740.  
  4741. Multimedia ficheiro nome
  4742. Descriτπo
  4743. Pode anexar som, video,pdf, ou outros ficheiros abaixo.Estes ficheiros
  4744. serπo ligados para esta pessoa, mas eles nπo
  4745. estar impresso sobre alguns relat≤rios.
  4746.  
  4747. tem a nota da testemunha a ser configurada para 'nunca imprimir'
  4748.  
  4749. A menos que de outra maneira especificada, os ficheiros MultimΘdia estπo local
  4750. pasta a seguir
  4751. A pasta seguinte abaixo dos ficheiros da  base de dados BK6
  4752. A pasta MultimΘdia abaixo dos ficheiros de dados
  4753. A mesma pasta de ficheiros de dados como BK6
  4754.  
  4755. Troca nome para 'viver'
  4756. Incluidos itens 'fazer'
  4757. Incluidos nomes de ficheiros multimΘdia
  4758.  
  4759. Quando fizer duplo clique a um irmπo,  troca tab actual para Eventos
  4760.  
  4761. Entradas encontradas nπo coincidem.
  4762.  
  4763. Exibir itens 'fazer'
  4764. Eliminar linha
  4765. N·mero de linha:
  4766. Campo da data estß sobre 20 longos caracteres.
  4767. Duplo clique uma data para ver dados duplos.
  4768.  
  4769. Imprima itens 'fazer'
  4770. Quais itens 'fazer' quer imprimir?
  4771. Imprimir o item seleccionado
  4772. Imprimir o item seleccionado e notas
  4773. Imprimir todos itens 'fazer'para esta pessoa (quadro)
  4774. Imprima todos os itens 'fazer' para esta pessoa (paisagem)
  4775. Imprimir todos os itens 'fazer' e notas para esta pessoa.
  4776. Para imprimir outras opτ⌡es,vß para o menu do topo e
  4777. escolha Relat≤rios, Listas, Fazer Procura/Relat≤rio
  4778.  
  4779. 'Fazer' itens para:
  4780. Antevisπo estß limitada para 999 pßginas. Impressπo nπo estß limitada.
  4781. Tu podes antever com uma impressπo pequena o tamanho para ver mais informaτπo.
  4782. Incluir data da ·ltima troca
  4783. Mostrar tambΘm n·mero de registo antes da linha de nomes e idades
  4784. Crianτas tambΘm
  4785. LETRAS CAPITAIS PEQUENAS
  4786. Imprimir endereτo
  4787. (usarß linhas de configuraτπo de endereτo em Ficheiros, Opτ⌡es)
  4788. Endereτo estß em branco
  4789. Se tem trocado a sua impressora normal para uma impressora de nφvel especial,
  4790. estß seguro para trocar atrßs antes de imprimir qualquer coisa mais.
  4791.  
  4792. ╔ possφvel que tenha uma lupa infinita
  4793. (alguΘm Θ um antecedente dele mesmo ou dela mesmo)
  4794. Clica Sim para continuar a contruir o relat≤rio,
  4795. ou Nπo apenas para mostrar o que tem tπo longe.
  4796. Testemunha
  4797. Incapaz juntar lista de testemunhas.
  4798. Ir para Ficheiro, Opτπo, RTF/Outras e p⌡e um 9 sobre a
  4799. linha α cerca Tipo de problemas, entπo salve opτ⌡es.
  4800. Se precisa de trocar o sexo de uma pessoa casada sobre Editar, escreva abaixo
  4801. os n·meros BK de c⌠njuge e filhos e data de casamento.
  4802. Depois pegue o menu do topo Eliminar, LIGAR para c⌠njuge.
  4803. Depois p⌡e o sexo de cada um, entπo clica Adicionar C⌠njuge para adicionar o
  4804. c⌠njuge,entπo clica Adicionar Filhos.
  4805. Aφ nπo estß gente nπo conectada.
  4806. todas as fotografias anexadas para uma pessoa
  4807. TambΘm procura nomes alternados
  4808. TambΘm procura nomes alternados ( clica Opτ⌡es para salvar esta configuraτπo)
  4809. Aviso: Nπo encontrado o iniciar na primeira linha do ficheiro.
  4810. A primeira  linha no ficheiro gedcom devia ser: 0 HEAD e aφ
  4811. devia ser um iniciar de nova linha depois de todas as linhas do ficheiro gedco
  4812. Confirme trocas para nomes existentes
  4813. Confirme
  4814. Estß a trocar o nome do n·mero da pessoa:
  4815. de:
  4816. para:
  4817. Quer crear um ficheiro de recuperaτπo para ajudar em caso de
  4818. problemas futuros em ficheiro? (Isto pode demorar 5 minutos.)
  4819. Brother's Keeper Family Editar
  4820. Editar Famφlia
  4821. Editar (azul)
  4822. Se estß a usar pela primeira vez o Brother Keeper, leia isto:
  4823. Se nπo quer InglΩs, entπo prima Ajudar, Trocar Lφngua.
  4824. Se nπo vive nos USA entπo prima Ficheiro, Opτ⌡es e prima um formato de data.
  4825. Se estß a usar a versπo experimental, prima F1 para conseguir ajuda acerca do
  4826.  
  4827. Esse ficheiro texto tem "Read only" atribuiτπo de ficheiro.
  4828. Configura este c⌠njuge como Primßrio
  4829. Construτπo de ficheiro de recuperaτπo:
  4830. Toda adiτπo Θ feita sobre o  ecrπ do Editar normal
  4831. Para eliminar uma pessoa, clica o nome para ir para ecrπ Editar,
  4832. depois prima Eliminar. Pessoa.
  4833. Para eliminar a pessoa nπo introduzida, prima Eliminar, Ligar para c⌠njuge
  4834. Aparece aquela que tem datilografada no n·mero de cartπo incorrectamente.
  4835. Prima OK para imprimir forma ou Cancelar para trocar n·mero
  4836. Tem introduzido
  4837. dφgitos
  4838. n·mero invßlido?
  4839.  
  4840. Quando faz o pr≤ximo HotSync enviarß o ficheiro:
  4841. Na pr≤xima vez que processar um HotSync, estarπo os ficheiros
  4842. instalado no seu PDA.
  4843. Feito.
  4844. Corre o seu programa Palm Desktop e prima Vista,
  4845. Instale. Adicione e adicione os dois ficheiros de:
  4846.  
  4847. Muitas gravaτ⌡es tambΘm (gente + famφlias + eventos) para base de dados Palm
  4848. o limite Θ 65536. Tem:
  4849. A base de dados Palm apenas pode guardar 65,000 gravaτ⌡es, assim nπo faz
  4850. selecτπo acima de 30,000 pessoas.
  4851. A ler:
  4852.  
  4853. Opτπo estß configurada para guardar os mesmos n·meros de c≤digo BK na nova bas
  4854. Os nomes dos eventos tradicionais estπo apenas disponφveis se Θ um utilizador
  4855. Se Θ, entπo clica Ajudar, Introduzir n·mero de Registo.
  4856. Clica para lφngua
  4857.  
  4858. Folha individual
  4859. Folha Individual
  4860. Folha Individual
  4861. Individual
  4862. Tem muitos eventos seleccionados. Sobre 'Campos para Incluir' pegue apenas
  4863. os eventos que quer impressos sobre Grupos de folhas em Branco.
  4864. Olhe cuidadosamente a ordem chamada: Campos para Incluir.
  4865.  
  4866. Incluir Notas Internas, mas nπo Notas Externas
  4867. Ficheiros de dados BK6 nπo encontrados em:
  4868. Quer procurar as pastas neste disco para
  4869. encontrar quaisquer ficheiros de dados BK6?
  4870. comprimido ficheiro de reserva
  4871. Pegue 1 nome de pasta que estß no nφvel abaixo 'Documentos e Configuraτ⌡es'
  4872.  
  4873. Mostrar datas de nascimento e morte
  4874.  
  4875. Fotografia da Famφlia
  4876. Nπo fotografias.
  4877. Uma fotografias para a pessoa certa.
  4878. Uma fotografia para todas as outras pessoas certas atΘ ao fim.
  4879. Uma fotografia para todas mais fotografias certas atΘ ao fim.
  4880. Nπo fotografia para a direita. Todas fotografias atΘ ao fim.
  4881. Tamanho por fotografia atΘ ao fim
  4882. 24 fotografias por pßgina
  4883. 12 fotografias por pßgina
  4884. 6 fotografias por pßgina
  4885. P⌠r as fotografias debaixo atΘ ao fim
  4886. Nome de ficheiro de fotografias
  4887. Nome da pessoa
  4888. Cabeτalho
  4889. Actualmente o HTML fora apenas incluirß 1 fotorafia por cada pessoa.
  4890.  
  4891. Imprimir em tamanho de papel plotter
  4892. Esta rotina estß desenhada para imprimir em plotter ou ou papel muito grande.
  4893. No actual tamanho de letra, o papel precisa ser no mφnimo
  4894. tamanho polegadas.
  4895. Se tem uma impressora normal com tamanho de letra em papel, entπo clique em Ca
  4896. e peque o Ficheiro normal. Imprima rotina em vez de.
  4897. Antecedentes em diagrama de leque
  4898. Antecedentes em diagrama de leque
  4899. Quer trocar a impressπopara Horizontal?
  4900. Curve os nomes em arco
  4901. Informaτπo de geraτ⌡es
  4902. Nota: Os nomes serπo mais fßceis para ler quando imprimir sobre o papel com Fi
  4903. Imprimir 5 geraτ⌡es
  4904. Imprimir 6 geraτ⌡es
  4905. Imprimir 7 geraτ⌡es
  4906. Nota: O ecrπ apresentarß 5 geraτ⌡es, mas a impressora imprirß 6
  4907. Nota: O ecrπ apresentarß 5 geraτ⌡es, mas a impressora imprirß 7
  4908. pais
  4909.  
  4910.  
  4911.  
  4912. av≤
  4913. pais
  4914.  
  4915.  
  4916. bisav≤
  4917. av≤
  4918. pais
  4919.  
  4920. bisav≤
  4921. bisav≤
  4922. av≤
  4923. pais
  4924. trisav≤
  4925. av≤
  4926. pais
  4927.  
  4928. quarto av≤
  4929. av≤
  4930. pais
  4931.  
  4932.  
  4933. (div)
  4934. d.
  4935. ---
  4936.